آقا ، سرکار ؛ ارباب ، صاحب
1. gentleman*; (в обращении) sir!
2. (при фамилии) Mr.; (в официальной речи — о французах и др.) Monsieur (сокр. M.); (об итальянцах) Signor; (о немцах) Herr
господин президент — Mr. President
3. (хозяин) the master
сам себе господин — one's own master
♢ господин положения — master of the situation
господин своего слова — man* of one's word
{N}
պարոն
տեր
в разн. знач. пан, род. пана муж., мн. паны, -ноў
спадар, -ра муж.
господа (в обращении) — панове (спадары)
сам себе господин — сам сабе пан
господин своего слова — гаспадар свайму слову
валадар; гаспадар; гер; пан; паніч; спадар; уладар
- маленький господин
господин (форма вежливого обращения)
господин м
м
1. κύριος:
\~ода1 κύριοι!·
2. (хозяин) уст. ὁ κύριος, ὁ ἀφέντης, τό ἀφεντικό· ◊ \~ положения κύριος τής κατάστασης· сам себе \~ κύριος τοῦ ἐαυτού του, ἀνεξάρτητος ἄνθρωπος.
1. herr
herr Andersson--г-н Андерсон
úr
м. (мн. господа)
1. (в дипломатическом языке) господин;
2. уст. (хозяин) кожоюн, господин;
господин своего слова өз сөзүнө ээ, өз сөзүнө кожоюн;
господин положения абалдын кожоюну;
сам себе господин разг. өзү бек, өзү бий.
м.
1) monsieur {məsjø} m (pl messieurs {mesjø}); сокр. M.; Monsieur (на письме)
2) (хозяин) уст. maître m
••
господин положения — maître de la situation
сам себе господин — son propre maître
быть господином своего слова — n'avoir qu'une parole
kungs; kungi un dāmas
(обращение) бей, эфенди
(обращение) bey, efendi
муж. эфенди, бей
1) señor m; dueño m, amo m, patrón m (хозяин)
важный господин — señorón m
2) (при фамилии, как обращение) señor (сокр. Sr.); Señor Don (сокр. Sr. D.) (на письме)
господин президент — señor presidente
господа (обращение) — señores
сам себе господин — se siente amo de sí mismo
Rzeczownik
господин m
pan m
władca m
pan;
herre, herrгоспода! - mine (damer og) herrer!
1) господин
2) господар, власник
1) (хозяин) afande (-;ma-), hababi (-; mа-), sahibu (-; ma-), sayidi (-; ma-)2) (обращение) janabi (-), maulana (-), bwana (ma-; -), sayidi (-; ma-);
молодо́й господи́н — kibwana (vi-);Господи́н наш (обращение к Аллаху) — saidina (-)
м 1.(эндәшкәндә) әфәнде 2.хуҗа △ г. своей судьбы үз язмышына үзе хуҗа; сам себе г. үзенә үзе хуҗа
господин
ҷаноб
1) в разн. знач. Herr m
2) (в обращении перед титулом, званием, фамилией) Herr
господин профессор — Herr Professor
господин Мюллер — Herr Müller
afandi, janob
1) signore
господин министр — signor ministro
2) (человек, обладающий властью) signore
раб и господин — schiavo e signore
3) (тот, кто властен распоряжаться чем-л., хозяин) padrone
господин положения — padrone della situazione
быть господом своего слова — essere di parola
senhor m
pan
¤ 1. господа ! -- панове !
¤ господин офицер! -- пан офіцер!2. рабы и господа -- раби іпани
¤ господин положения -- господар становища
¤ сам себе господин -- сам собі пан
¤ *служить двум господам -- служити двом панам
¤ *господин своего слова -- хазяїн свого слова
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor