فعل استمراري : اخم کردن ، رو ترش کردن
1. sulk, be sulky, be in the sulks; (на вн.) pout (at), be sulky (with), be in the sulks (with)
она дуется на него — she is sulky with him; she is in a huff with him идиом.
2. тк. несов. (играть с азартом) play with abandon
дуться в карты — play cards with abandon
{V}
փքվել
несовер.
1) (раздуваться воздухом) надзімацца, раздзімацца
2) (на кого-либо) разг. крыўдзіцца, быць злосным (на каго-небудзь)
злаваць
3) (важничать) прост. надзімацца
4) (в карты и т.п.) прост. рэзацца
несов разг θυμώνω, τά κατεβάζω, πεισμώνω, κρεμώ τά μούτρα μου.
1. tjurar
han gick och tjurade för att han fick kritik--он дулся из-за критики
несов. разг.
буртуюу, тултуюу, таарынуу;
ты чего на меня дуешься? сен мага эмне үчүн тултуясың?
разг.
bouder vi; faire la tête
дуться на кого-либо — bouder qn
bozties
1) (раздуваться) hincharse
2) разг. (на кого-либо) enfurruñarse (con); estar de morros (con)
3) в + вин. п., прост. (играть) jugar con ardor
Czasownik
дуться
rozdymać się
wzdymać się
Potoczny dąsać się
1) љутити се
2) дурити се
он в ус не ду́ет — он ни бригне ни за ништа
(обижаться) -nuna, -tuna, -vimba
1.сөйл.үпкәләү, турсаю, авыз турсайту 2.гади.сугу; д. в карты кәрт сугу
(на кого) schmollen vi (mit D)
несов.
1) разг. tenere il broncio, mettere il muso
Хватит дуться! — Su! non tenermi il broncio!; Da i! Cos'è quella mutria!
2) прост. (играть с азартом) sbrigliarsi / sfrenarsi (nel gioco)
нсв рзг
(важничать) inflar-se, inchar-se, enfunar-se; рзг (на кого-л) amuar-se, arrufar-se (contra); прст (во что-л) jogar vt (com paixão)
škaredit se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor