БЕЗДУШИЕ ← |
→ БЕЗЖАЛОСТНЫЙ |
БЕЗДУШНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕЗДУШНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (бессердечный) callous, heartless
2. (лишённый живой идеи) soulless; (без живого отношения тж.) cold-hearted
прил ἀδιάφορος (безразличный)/άπονος, ἀκαρδος, ἀναίσθητος (бессердечный, бесчувственный) .
бездушный, ая, -ое
ырайымсыз, ырайымы жок, кайырымсыз, кайырымы жок, таш боор;
бездушное отношение таш боор мамиле.
sans cœur; inhumain (бесчеловечный); impitoyable (безжалостный); insensible, sans entrailles (бесчувственный)
бездушное отношение — indifférence f (envers qn)
прил.
1) sin corazón; desalmado; inhumano, impío, despiadado (безжалостный); insensible, sin entrañas (бесчувственный)
бездушное отношение — trato indiferente; indiferencia f (hacia)
2) (лишенный живого чувства) sin sentimientos
(бессердечный) -enye moyo mzito, -si-o na huruma, katili
-ая
-ое
1.бәгырьсез, миһербансыз 2.рухсыз, дәртсез, күңел салмыйча ...; б. игра актёров актерларның рухсыз уйнавы
прил.
senza cuore, senza anima, dal cuore arido; senza sentimento / emozione (без чувств, яркости)
Краткая форма: бездушен
сравн. ст.: бездушнее
бездушний
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor