فعل استمراري : بستن ، بهم بستن ؛ مربوط كردن ، منطبق كردن ؛ دست ... را بستن
(вн.) tie together (d.); bind* (d.; тж. перен.); (вн. с тв.; по ассоциации идей) connect (d. with)
связывать концы верёвки — tie together the ends of the rope
связывать в узел — bundle (up) (d.); make* a bundle (of)
связать кому-л. руки (прям. и перен.) — tie smb.'s hands
связывать по рукам и ногам (прям. и перен.) — tie / bind* hand and foot (d.)
связывать обещанием — bind* by promise (d.)
связывать свою судьбу (с тв.) — throw* / cast* in one's lot (with); (о народе, стране) link one's destiny (with)
связывать свой надежды (с тв.) — pin one's hopes (on)
быть связанным с кем-либо — be connected with smb.
быть связанным с чем-л. — be bound up with smth.; (влечь за собой) entail smth., involve smth.
тесно связанный (с тв.) — closely associated (with)
связывать теорию с практикой — link theory with practice
этот вопрос тесно связан с другими — this problem is bound up with others
это связано с большими расходами — this will entail great expense
{V}
կաշկանդել
կապակցել
պրկել
սանձահարել
несовер. прям., перен. звязваць
см. связать
знітоўваць; зьнітоўваць; зьвязваць; лыгаць
несов
1. δένω:
\~ концы веревки δένω τίς ἄκρες τοῦ σχοινιοῦ· \~ узлом δένω κόμπο· \~ кому-л. руки прям., перен δένω τά χέρια κάποιου·
2. (устанавливать общение, связь) συνδέω·
3. перен (устанавливать связь, зависимость) συνδέω:
\~ одно явление с другим συνδέω ἕνα φαινόμενο μέ ἄλλο·
4. перен δεσμεύω, δένω:
\~ по рукам и ногам δένω χεροπόδαρα· \~ себя обещанием δεσμεύομαι μέ ὑπόσχεση· это связано с большими расходами αὐτό συνεπάγεται μεγάλα ἐξοδα \~ся
1. (устанавливать связь, общение) ἐπικοινωνώ, συνδέομαι:
\~ся по телефону συνδέομαι τηλεφωνικά, ἐπικοινωνώ διά τελεφώνου·
2. (входить в какие-л. отношения) μπλέκομαι:
не связывайся с ним! разг μή μπλέκεσαι μ' αὐτόν!, μή μπερδεύεσαι μαζί του!
1. förbinder
hans namn förbinds ofta med naturskildringar--его имя часто связывают с рассказами о природе
2. förknippar
staden har sedan länge förknippats med textilindustri--этот город давно известен своей текстильной промышленностью
3. förknippa
• összekötözni
• összekötni
• összekapcsolni
• понятияkapcsolni
несов.
см. связать.
см. связать 1)
siet kopā, sasiet, sasaistīt
несов. см. связать
1) см. связать 1), связать 2), связать 3), связать 4), связать 6)
2) (обладать вяжущими свойствами) ser astringente
нэгдэх, залгах
Czasownik
связывать
związywać
wiązać
łączyć
zbliżać
wiązać, krępować, związywać;łączyć;kontaktować;zbliżać;
binde, knytte
завезивати, свезивати, везати
-boba, -funga, -gaja, -kongomea, -songa, -songomeza, -unga, -unga pamoja, -oanisha перен.;
свя́зывать бага́ж — -funga mizigo;свя́зывать в у́зел — -tita;свя́зывать вме́сте — -funganya;свя́зывать пожи́тки — -funga virago;свя́зывать кре́пко, про́чно, ту́го — -baba, -popa, -funga kisaki;свя́зывать ру́ки — -funga mikono;свя́зывать себя́ с чем-л., с кем-л. — -jifunga;свя́зывать себя́ бра́чными у́зами — -funga pingu za maisha;свя́зывать себя́ обеща́нием — -funga ahadi;свя́зывать це́пью — -funga minyororo;свя́зывать по рука́м и нога́м — -funga minyororo перен.;быть свя́занным (иметь отношение) — -husu, -ambatana, -taalaki, (соединённым) -fungamana, -ungamana;быть свя́занным друг с дру́гом (соединённым) — -tungika;быть те́сно свя́занным (иметь отношение) — -bandamana, -oana перен.;тот, кто свя́зывает — msonga (wa-)
см. <связать>
см. связать 1), связать 2)
связываться — см. связаться
bog'lamoq
collegare
vincolare
fissare
1) legare
2) строит. legare, cementare
3) эл., мех. collegare, accoppiare
4) хим. combinare
сов. В
1) см. связать
2) тж. без доп. (обладать вяжущими свойствами) astringere vt
•
- связываться
svazovat
несов. связывать, сов. связать
1) матем. зв'язувати, зв'язати
2) техн., физ. (соединять) зв'язувати, зв'язати, сполучати, сполучити
- связывать сковороднем
3) техн. (изготовлять вязкой) вив'язувати, вив'язати; (о чулках) сплітати, сплести
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor