OKOLIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
okolic | мест |
okolic | местных |
okolic bikini | бикини |
okolic bikini | зоны бикини |
okolic brzucha | брюшной полости |
okolic domu | вокруг дома |
okolic domu | дорожных камер вокруг дома |
okolic? | мест? |
pochodzi z tych okolic | из этих мест |
pochodzi z tych okolic? | из этих мест? |
tych okolic | вот этой области |
tych okolic | этих мест |
tych okolic? | этих мест? |
z okolic domu | с дорожных камер вокруг дома |
OKOLIĆ - больше примеров перевода
OKOLIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sygnał radiowy pochodzi z okolic San Diego, a nie powinien. | Радиосигнал приходит из окрестностей Сан-Диего, чего не может быть. |
- Z Umbrii, z okolic Perugii. | Откуда ты? |
Prognoza dla Bakersfield i okolic. | Прогноз для округа Бэйкерфилд: |
Z jakich okolic pochodzą miejscy idioci? | Катрин! Ваааа! Ваааа! |
Pen nie zna tych okolic, więc jej pokazuję. | А пока мы отдохнем. |
Uwaga! Do wszystkich jednostek z okolic San Pedro, Long Beach, Torrance i Carson: | Внимание, всем постам Сан Педро, Лонг Бич, Торранса и Карсона. |
Do wszystkich jednostek, szczególnie z okolic Carson: | Внимание всем, особенно постам Карсона. |
Twierdzi, że jest robotem Obi-wana Kenobiego, z tych okolic, i że to wiadomość dla niego. | Он говорит, что он принадлежит Оби-Вану Кеноби... живущему поблизости... и это личное послание для него. |
- Pani pochodzi z tych okolic? | - Вы из этих мест? |
W filmie występują mieszkańcy wiosek z okolic Bergamo. | фильм Эрманно Ольми В фильме снимались крестьяне из окрестностей Бергамо |
Zamieć nie ustanie, a meteorolodzy... ogłosili stan zagrożenia... dla okolic leżących poza Denver. | Снегопад будет продолжаться, и метеорологическая служба рекомендует делать запасы, а тем, кто в пути для всех районов за пределами Денвера с пригородами. |
MONOLIT Z OKOLIC JOWISZA MA DWA KILOMETRY DŁUGOŚCI. DOWÓDCA BOWMAN POZOSTAWIŁ ZNALEZISKO DO ZBADANIA. | Командер Боуман покинул "Дискавери" что бы исследовать объект. |
Wielu dobrych bluesmanów pochodzi z okolic Greenville. | Многие хорошие блюзмены из Гринвилля. |
Półtorej godziny temu Walsh dzwonił do Moscone'a z okolic Toledo. | Извините. Уолш полчаса назад звонил Маскоуну. Он неподалеку от Толедо. |
Jeśli widzowie z okolic Matlock i Buxton w hrabstwie Derbyshire zechcieliby sprawdzić szuflady ze sztućcami, to znajdą tam wygiętą łyżkę i nieużywany kupon na specjalną ofertę w spożywczakach. | Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой. |