АСОЦИАЛЬНЫЙ ← |
→ АСПЕКТНЫЙ |
АСПЕКТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АСПЕКТ фразы на русском языке | АСПЕКТ фразы на польском языке |
Аспект | Aspekt |
Аспект демона | Aspekt demona |
аспект ее | aspekt jej |
аспект нашей | aspekt naszego |
аспект нашей жизни | aspekt naszego życia |
аспект твоей | aspekt twojego |
Каждый аспект | Każdy aspekt |
каждый аспект | każdym aspektem |
каждый аспект нашей | każdy aspekt naszego |
каждый аспект нашей жизни | każdy aspekt naszego życia |
один аспект | jeden aspekt |
социальный аспект | aspekt społeczny |
этот аспект | ten aspekt |
АСПЕКТ - больше примеров перевода
АСПЕКТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АСПЕКТ предложения на русском языке | АСПЕКТ предложения на польском языке |
Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект... о котором вы не знаете. | Ale mnie i moich ludzi wiąże pewna okoliczność. |
Нет, я не этот аспект истории имею в виду. | Nie, nie chodzi mi o taką historię. |
А как же этический аспект? | a aspekt etyczny? |
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения. | /Nie wiem dlaczego /ja się nie zakaziłem, /a doktor McCoy, /nie chce mi wyjaśnić, /fizyko-psychicznych aspektów infekcji. |
Меня волнует моральный аспект. | Jedyne, co mnie zastanawia, to kwestie moralne. |
Люди носят астрологическую бижутерию, проверяют свои гороскопы по утрам. Даже в нашем языке присутствует астрологический аспект. | Ludzie noszą astrologiczne amulety rano sprawdzają swój horoskop nawet nasz język zachował aspekt astrologiczny. |
Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. | Najdziwniejszy aspekt takiej podróży to fakt iż czas zwalnia. |
Я спрашивала, доктор, не кажется ли вам, что в сочинении о Блэйке нам бы следовало рассмотреть метафизический аспект его поэзии? | Pytałam, czy pana zdaniem powinniśmy zgłębiać metafizyczny aspekt poezji Blake'a. |
- Есть аспект веры который вы считаете особенно привлекательным? | - Czy istnieje jakiś aspekt naszej wiary który uważasz za szczególnie atrakcyjny? |
Думаю, возможно ты не заметил один ключевой аспект этой деятельности. | Myślę, że mogłeś pominąć jeden z kluczowych aspektów tej działalności. |
И я не упускаю их сатирический аспект. | I pamiętam ich satyryczny aspekt. |
Они могут имитировать каждый физический аспект человеческого тела. | Poza paroma funkcjami, "trzeci" są perfekcyjnymi syntetycznymi organizmami. |
В Каспаре заключен аспект женщины. | W Kacprze jest wzorzec kobiety. |
И это был по-настоящему единственный позитивный аспект... который был у кого-либо. мы действительно начали играть музыку потому что это весело... хотя это скорее всего говорят все, но в нашем случае, это правда. - Да, все остальные лгут. | Seattle to nie Los Angeles nikt nie podpisze z nami kontraktu graliśmy w małych klubach a nasza widownia to członkowie innych kapel wszyscy grali w takich miejscach |
Она разбила себя на кусочки, чтобы исследовать каждый аспект своего существования. | Który rozczłonkował się aby zbadać każdą cząstkę swej istoty. |
АСПЕКТ - больше примеров перевода