ОБЕСЧЕСТИТЬ ← |
→ ОБЕЩАНИЕ |
ОБЕТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЕТ фразы на русском языке | ОБЕТ фразы на польском языке |
дал обет | ślubowałem |
дал обет | złożył śluby |
дал обет | Złożyłem |
дал обет безбрачия | w celibacie |
дала обет молчания | śluby milczenia |
женитьбе принёс мне торжественный обет | mężem |
кольцом я скрепляю свой обет | obrączką składam swoją przysięgę |
кто принял обет | który złożył przysięgę |
нарушила обет | złamałam |
нарушила обет | złamałam śluby |
Непреложный Обет | Wieczystej Przysięgi |
Обет | Przysięgi |
обет | śluby |
обет бедности | śluby ubóstwa |
Обет безбрачия | Celibat |
ОБЕТ - больше примеров перевода
ОБЕТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЕТ предложения на русском языке | ОБЕТ предложения на польском языке |
Следующий! Да! Называемые копьями храма Хозоин... что брали уроки у мастеров мечей дали обет не предъявлять никаких жалоб... если жестокость и мощь "копий" станет причиной смерти их. | uczniowie pobierający nauki od tutejszych mistrzów sztuk walki, złożyli śluby, iż nie będą żywić nijakiej urazy, nawet jeśli brutalność i siła włóczni, stanie się przyczyną ich śmierci. |
Если я и его потеряю, то дам обет, что больше играть не буду. | Przysięgam, że jeśli przegram, więcej nie zagram. |
Будучи священником Вьы дали обет молчания. | Jako ksiądz, musisz zachować milczenie. |
Я приняла супружеский обет. | Ponieważ złożyłam małżeńską przysięgę, pomiędzy mężem i żoną nie może być tajemnic. |
Я дам обет, это мне всегда помогает. | Przyrzekam, że nie będę pracowała. |
Я дала обет. | Złożyłam śluby. |
Но, дорогой, святой обет это святой обет. | Ależ kochany, śluby, to śluby. |
Ты не могла дать обет в следующем месяце? | Mogłabyś przestrzegać tych ślubów, w następnym miesiącu. |
Но я дала обет Богу. | Ale obiecałam swe życie Bogu. |
Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду. | Czy to dobry pomysł? |
Обет молчания дал. Согрешил, кается. Из Владимира с собой блаженную привел, немую. | Przyprowadził ją... aby zawsze pamiętać swój grzech. |
Хотел бы я с вами познакомиться до того, как вы дали обет. | Szkoda, że się nie poznaliśmy, zanim złożyła siostra śluby. |
Я пришёл средь вас, девы, дабы открыть вам знание и обет божий. | Przyszedłem między was, dziewice, aby dać wam wiedzę i ślub Boga. |
Ты что, сестра, забыла: мы дали обет целомудрия. | Nie wiesz, że przyrzekłyśmy nasze dziewictwo Bogu? |
Мы не являемся армией священников, которые дали священный обет безбрачия. | Nie jesteśmy zastępem księży, którzy ślubowali celibat. |
ОБЕТ - больше примеров перевода
Rzeczownik
обет m
Religijny ślub m
Przenośny przyrzeczenie odczas. n
Przenośny śluby odczas. n