м.
voto m, promesa f
дать обет — votar vi
обет молчания — voto de silencio
нарушить обет — romper el voto
ОБЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы даёте Господу обет | ¿promete a Dios |
Вы даёте Господу обет целомудрия | ¿promete a Dios castidad |
Вы даёте Господу обет целомудрия, бедности | ¿promete a Dios castidad, pobreza |
даёте Господу обет | promete a Dios |
даёте Господу обет целомудрия | promete a Dios castidad |
даёте Господу обет целомудрия, бедности | promete a Dios castidad, pobreza |
даёте Господу обет целомудрия, бедности и | promete a Dios castidad, pobreza y |
дал обет безбрачия | célibe |
дала обет | hecho un voto |
кто принял обет | que tomó el juramento |
кто принял обет должен | que tomó el juramento tendrá que |
кто принял обет должен | que tomó el juramento tendrá que verter |
Непреложный Обет | el juramento inquebrantable |
Непреложный Обет | juramento inquebrantable |
Непреложный Обет | un juramento inquebrantable |
ОБЕТ - больше примеров перевода
ОБЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но это ужасное решение, потому что мы все дали обет отказа от насилия. | Pero puede ser horrible porque juramos por la no violencia. |
Если я и его потеряю, то дам обет, что больше играть не буду. | Si la pierdo, renunciaré al golf. Lo dejaré. |
Они скажут правду. Вы заставили его нарушить обет. | Le has hecho romper sus votos sagrados. |
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному. | Vuestro juramento, Buckingham, es grato y cordial para mi corazón enfermo. |
Я дам обет, это мне всегда помогает. | Un voto, a mí los votos siempre me salen bien. |
Я дала обет. | He hecho un voto. |
Но, дорогой, святой обет это святой обет. | Pero cariño... Augusto, guapo, un voto es un voto. |
Ты не могла дать обет в следующем месяце? | Podías hacer el voto para dentro de un mes. |
Но я дала обет Богу. | Pero dediqué mi vida a Dios. |
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе. | No te enfades, Cotolay, hemos hecho voto de pobreza, y no podemos actuar de otro modo. |
Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду. | Haré un voto a Dios de guardar silencio, no hablaré. |
Обет молчания дал. | Hizo un voto de silencio. |
Вы что, забыли обет? | ¿Han olvidado el juramento? |
Вы даёте Господу обет целомудрия, бедности и послушания? | ¿promete a Dios castidad, pobreza y obediencia? |
Вы спросили меня, даю ли я Господу обет целомудрия, бедности и послушания. | Me ha preguntado si prometía a Dios castidad, pobreza y obediencia. |