ОСТАВАТЬСЯ ← |
→ ОСТАВЛЯТЬ |
ОСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Оставить | zostawić |
а её оставить | wyglądało, że sprawca uciekł |
а её оставить здесь | wyglądało, że sprawca uciekł |
актёрскую карьеру пришлось оставить | namieszał trochę w mojej karierze |
Ана хочет оставить | Ana chce zatrzymać |
Ана хочет оставить ребенка | Ana chce zatrzymać dziecko |
болезни и здравии, и оставить | chorobie i zdrowiu, i pomijając |
болезни и здравии, и оставить всех | chorobie i zdrowiu, i pomijając wszystko |
будешь оставить | umieścić jeszcze |
будешь оставить расстояние между вторым и следующими | umieścić jeszcze dwa, w odległości |
бы вам просто не оставить | nie dacie |
бы не оставить | nie zostawicie |
бы оставить витаминку | zatrzymać staruszka |
бы оставить витаминку Пирс | zatrzymać staruszka |
бы оставить витаминку Пирс в | zatrzymać staruszka |
ОСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ОСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги. | Proszę, nie pytajcie, czy możecie zatrzymać pieniądze. |
Мы же не можем оставить старые имена? | Nie możemy używać naszych własnych imion. |
Кто же еще мог оставить здесь копье? | Kto jeszcze mogłby podrzucić dzidę? |
И я прошу уважать его и оставить меня в покое. | Proszę cię byś uszanował tę decyzję i zostawiła mnie w spokoju. |
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание. | Może Xiaoping zostawiła nam wiadomość. |
Я не могу просто оставить тебя здесь. | Nie mogę cię tu zostawić. |
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц... почему тебе не оставить их нам? | Jeśli ich nie będziesz używał, Franz, czemu nam ich nie zostawisz? |
Почему бы не оставить это одному из домашних хирургов? | Dlaczego nie zostawisz tego któremuś z chirurgów? |
Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне. | Zostaw mi te sprawy, chłopcze. |
Я не могу вас оставить. | Nie mogę cię teraz zostawić. |
Можете оставить себе. | Ptoszę ją sobie zatrzymać. |
- Оставить в покое? | -Samych? |
Я не могу оставить судно. | Nie mogę zostawić łodzi samej. |
Оставить вас в покое? | Myślałem, że byłeś łowić ryby. |
Они не смогут оставить нас в дураках. | Nie wystawią nas do wiatru. |
Czasownik
оставить
zostawić
opuścić
zatrzymać
wyrzec się
zaniechać