ПОЖИЗНЕННЫЙ ← |
→ ПОЖИМАТЬ |
ПОЖИЛОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЖИЛОЙ фразы на русском языке | ПОЖИЛОЙ фразы на польском языке |
и пожилой мужчина | starszy mężczyzna |
Пожилой | Starszy |
пожилой господин | starszy pan |
пожилой джентльмен | starszy mężczyzna |
пожилой джентльмен | starszym panem |
пожилой женщине | starej kobiety |
пожилой женщиной | starszą kobietą |
пожилой женщины | starszej kobiety |
пожилой и | stary i |
пожилой леди | starszą panią |
пожилой леди | starszej pani |
пожилой леди | staruszki |
пожилой леди Стивенс | babci Stevens |
пожилой леди? | starszą panią? |
пожилой мужчина | starszy człowiek |
ПОЖИЛОЙ - больше примеров перевода
ПОЖИЛОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЖИЛОЙ предложения на русском языке | ПОЖИЛОЙ предложения на польском языке |
Ах ты... гад! Пожилой человек! Стыдно должно быть! | powinieneś się wstydzić. |
Причина такого решения - ваш пожилой возраст. | Powodem decyzji jest pańska słabość związana z podeszłym wiekiem. |
А пожилой сказал: | Staruszkowie mówili: |
- Вы уверены, что это поверенный той пожилой леди? | - To na pewno jej prawnik? |
- Не было пожилой леди после аварии? | Jest ktoś z wypadku? |
Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик. | Niewysoki, w starszym wieku. Ma parasol i walizkę. |
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант. | Paplanina takiej starszej nimfy leczonej na zaburzenia psychiczne... jest takim dowodem... jak zeznania wymuszone biciem. |
Пожилой паре это понравится больше, чем прогулки по Токио. | Starsza para wolałaby to niż kręcić się w kółko w Tokio. |
Ты знаешь где живёт тот пожилой доктор из Рима? | Ten stary doktor z Rzymu, wiesz gdzie jest? |
Леонард подозревается в убийстве пожилой дамы, о которой я тебе рассказывала. | "Leonard jest podejrzany o zamordowanie kobiety, o której tobie opowiadałam." |
А он - очень чувствительная личность, добрый пожилой человек. | To bardzo wrażliwa osoba kochany starszy pan |
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час. | Starszy pan, dwie godziny jazdy dziennie, po 40 ore za godzinę. |
Она жила у одной пожилой пары по фамилии Каставет, На 7 этаже. | Mieszkała u ludzi o nazwisku Castevet. |
Это "Полотенце"! Тот пожилой человек все еще внизу. | Na dole ciągle jest ten starszy człowiek. |
Сюда не заходил пожилой мужчина? | - Czy był tu taki starszy Pan? - Był. |
ПОЖИЛОЙ - больше примеров перевода