ПРОБИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы должны были пробивать | Trzeba było kopać |
ПРОБИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это уже пятый вечер с тех пор, как большой бур начал вгрызаться и пробивать путь к Лео. | To piąta noc odkąd rozpoczęto wiercenie by zrobić przejście do Leo. |
Вы не поверите но, нам пришлось самим пробивать дорогу. | Może trudno będzie ci uwierzyć ale musieliśmy zbudować wszystko o własnych siłach. |
Учти дорогой брат, что при открытии шампанского у меня нет вульгарной привычки пробивать потолок - пробкой от бутылки. | Zwróć łaskawie uwagę, że przy otwieraniu szampana nie zezwalam na wulgarny zwyczaj strzelania korkiem w sufit. |
Мы уже не можем пробивать головы людям, как когда-то, но кое-что мы еще умеем. | Nie możemy już walić po głowach, jak kiedyś, ale mamy swoje sposoby. |
Они используют фазированый поларонный луч, чтобы пробивать наши щиты. | Przebijają nasze tarcze sfazowanym promieniem polaronowym. |
Если бы я не дал тебе себя уговорить на эту поездку в аэропорт я бы не должен был пробивать кулаком стену. | Gdybym od początku nie dał ci się namówić na pojechanie na lotnisko, nie przebiłbym pięścią ściany. |
Вы должны были пробивать! | Trzeba było kopać! |
-Вы должны были пробивать. -Я вернусь. | - Trzeba było kopać. |
Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь. Что ты имеешь ввиду? | Przez cały film zastanawiałam się, co jeszcze potrafisz, prócz przebijania się przez stal. |
Я всё это хранил на случай, если придётся силой пробивать себе путь. | Mam to w razie gdybym musiał się przebić. |
Я могу сконцентрировать экстраполятор на шести верхних этажах, с 500 по 495. Им придётся проникать через 494 этаж и пробивать дорогу наверх. | Mogę nakierować siłę ekstrapolatora na 6 górnych piętrach od 500 do 494, to pozostawia im możliwość penetracji wszystkich pięter poniżej 494, a tutaj będą musieli wywalczyć sobie drogę. |
И мы должны быть готовы вместе с ними пробивать путь к свободе. | I musimy być gotowi im pomóc, gdy tak się stanie. |
Сейчас мы будем пробивать! | Będziemy perforować! |
А я смогу пробивать рукой стены? - Делать четверное сальто назад? | - A będę mógł walić przez ściany, albo robić poczwórny obrót w tył? |
'ороша€ стать€. Ѕуду пробивать еЄ на первую полосу к воскресенью. | - zdobędziemy jakąś fajną oprawę graficzną, i będę naciskał na druk na pierwszej stronie wydania niedzielnego. |
Czasownik
пробивать
przebijać
torować
Potoczny przepychać
przebijać;drążyć;przeprowadzać, torować, wydeptywać;przepychać;uszczelniać;