СБЫТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и сбыт | i dystrybucję |
производство и сбыт | produkcję i dystrybucję |
сбыт | dystrybucję |
сбыт | dystrybucji |
сбыт | handel |
сбыт | sprzedaży |
сбыт оружия | sprzedaż broni |
СБЫТ - больше примеров перевода
СБЫТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну что, есть сбыт? | Macie wyprzedaż, panowie? |
Будучи ответственным за сбыт, он должен быть отличным бизнесменом. | Ale on jest także naukowcem. |
Оказалось, его взяли за сбыт, выпустили под залог а ехал он, чтобы замочить до суда своего бывшего партнёра. | Okazał się dealerem, który wyszedł za kaucją i jechał zabić byłego wspólnika przez rozprawą. |
Так, сбыт, сюда. | Chodźcie, sprzedawcy do mnie. |
Так, ну не будем уже цепляться к котельной. Просто... Сбыт... | Nie zbaczajmy z tematu pieca. |
Я прямо вижу, как сбыт внизу, в машинном отделении, все бросают уголь в топку. | Widzę tam na dole dział sprzedaży. Są w maszynowi i wrzucają szuflą węgiel do pieca. |
— Нет, нет. Сбыт и центр прибыли. | - Nie, sprzedawców i centra zysku. |
Спасём сбыт? | Sprzedawców? |
Так значит, кража, хранение... с подозрением на сбыт. | Więc mamy kradzież i posiadanie... w zależności, czy chciałeś sprzedawać. |
Сбыт? | Sprzedawać? |
— Старый добрый набег. Сбыт на бухгалтерию. | - Robimy nalot na księgowość. |
— Сбыт рулит! — Да! | Sprzedający rządzą! |
Сбыт. Слушаем. | Sprzedawcy, słuchajcie. |
У меня есть товар на сбыт, а у тебя есть покупатели. | Masz towar. Ty masz kupców. |
"Несомненно, огласка этих внутренних документов может крайне негативно повлиять на сбыт кальцитата поэтому их распространение должно быть ограничено как составляющих коммерческую тайну Юнайтед-Нортфилд". | Z pewnością wyjście tych wewnętrznych dokumentów zagrozi efektywnej reklamie, więc muszą one być sporządzane firmowym szyfrem bezpieczeństwa. |
Rzeczownik
сбыт m
zbyt m
puszczenie w obieg m
Przymiotnik
сбытый
zbyty
Potoczny wypchnięty