СКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мне складывать | mi składać |
складывать | składać |
Складывать | Składanie |
складывать вещи | się pakować |
складывать их | je składać |
складывать паззлы | puzzle |
СКЛАДЫВАТЬ - больше примеров перевода
СКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Из внутреннего мы слили воду, чтобы складывать туда подарки. | Wypuścimy wodę z krytego, by zrobić miejsce na prezenty. |
Руки за голову или скоро некуда будет их складывать. | Ręce nad głowę, albo w ogóle nie będziecie mieli głowy, do położenia rąk. |
Предлагаю складывать нашу долю в сокровищницу планеты и использовать для создания более этической системы. Им придется взять на себя ответственность. | Zamierzam zaproponować, by naszą działkę umieszczać w skarbcu planetarnym i używać do wprowadzenia wśród Jotian bardziej etycznego ustroju, którzy wbrew samym sobie będą musieli przyjąć bardziej zwykłe obowiązki. |
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал. | Zawsze pozwalali nam zostawiać nasze owoce w piwnicy. |
Так как приближаясь к скорости света, мы не можем просто складывать скорости, то от знакомых понятий об абсолютном пространстве и времени, не зависящих от вашего относительного движения, придется отказаться. | Będąc blisko prędkości światła nie możemy już ich dodawać dotychczasowe pojęcia absolutnego czasu i przestrzeni niezależne od naszych względnych ruchów, muszą ustąpić drogi. |
Они собираются складывать энергию во что-то вроде кубов и затем переправлять на Кибертрон. Джаз, построй боевое подразделение! Мы идем на десептиконов! | Chcą zmienić energię w jakieś kostki i zawieść na Cybertron. |
'ло€, давай покажем д€де —эму, как мы умеем складывать слово Ђкотї. я 'олли. | Chloe, pokaż wujkowi Sammy'emu, jak piszesz "cat". |
И старушка, которая любила складывать паззлы, сидела одна дома, за столом, и складывала паззл. | Stara kobieta, której pasją były puzzle, siedziała sama przy stole i kończyła kolejną układankę. |
Тебе нужно понять, Элейн складывать чемодан это как командовать солдатами в битве. | Musisz zrozumieć, że pakowanie jest jak prowadzenie ludzi do bitwy. |
Если мы уведём лошадь у белого Бога о нас будут складывать песни. | Jak ukradniemy konia białemu bogu, będą o nas śpiewać pieśni. Może. |
У меня нет дома, их некуда складывать. | Wiesz,nie mam domu,żeby je wstawić, Homer. |
Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест. | Muszą ustawić setki samochodów na tych dwóch miejscach. |
Их надо складывать аккуратно. | - Układaj żetony porządnie. |
Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для "Сеги". Еще будешь уроки за меня делать, раз такой хитрожопый. А потом, по ночам, будешь стричь мне шерсть на яйцах. | Zrobisz porządek w moich samochodzikach i dyskietkach będziesz odrabiał za mnie lekcje, a wieczorem przytniesz mi włosy na jajach. |
- Так я там свои призы буду складывать. | Tam będę przechowywał moje puchary. |
Czasownik
складывать
składać
dodawać
sumować
pakować