СОСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОСТАВИТЬ фразы на русском языке | СОСТАВИТЬ фразы на польском языке |
в матрицу, которая позволяет нам составить | do macierzy, która pozwala nam złożyć |
Вам компанию не составить | Potrzebujesz towarzystwa |
Вам компанию не составить? | Potrzebujesz towarzystwa? |
взяла на себя смелость составить | przygotowała pisemne |
взяла на себя смелость составить заявление | przygotowała pisemne oświadczenie |
должно составить труда | powinno być trudne |
должны составить | musimy stworzyć |
и составить | i dotrzymać |
и составить | i dotrzymam |
и составить | i dotrzymasz |
и составить карту | i narysować mapę |
клиентов, может быть сможем составить | klienci, to może |
клиентов, может быть сможем составить и | klienci, to może wpadniemy |
которая позволяет нам составить | która pozwala nam złożyć |
которая позволяет нам составить теневое | która pozwala nam złożyć zespół |
СОСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОСТАВИТЬ предложения на русском языке | СОСТАВИТЬ предложения на польском языке |
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот? | Czy miałby ksiądz czas przyjść na posterunek - by pomóc przy rysopisie? |
Я воспользуюсь револьвером, а кто хочет - может составить компанию. | Zdobędę broń. Jak pójdziecie ze mną to zobaczycie niezłą akcję. |
- Составить компанию, детка? | Mogę się przyłączyć? |
"Прости меня, но боюсь мы не сможем опять составить четверку мне так жаль слышать такое о Расти он выглядит таким унылым ты должен заставить его выходить почаще неужели в Сан Диего мало милых жучков? | "Wybacz jeśli nie dołączę do waszej czwórki. Przykro mi z powodu Rusty'ego. Wygląda na to, że jest przygnębiony. |
Однако мы должны будем составить отчёт по этому случаю, и завести дело, ... | Jednak musimy to odnotować w swoich aktach... |
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию! | Musi być choć jedna, która nadaje się na matkę. |
Ваш муж - оптимист. Как легко составить мнение о человеке. | Szybko oceniam ludzi. |
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет. | Mój sierżant postanowił zebrać więcej informacji. |
За вычетом одной-двух тысяч... добыча должна составить два миллиона. | Obliczyłem, plus minus kilka tysięcy, że do zgarnięcia są dwa miliony. |
Мы должны составить план, затем организовать конференцию с Сайто... и ввести его в курс дела. | Musimy opracować plany... przedyskutować je z Saito... i zadziwić go. |
Я писал профессору Харрингтону, что если он хочет найти ключик к дутым сверхъестественным способностям Карсвелла, всё, что ему нужно сделать - это составить психологический портрет его последователей. | Napisałem niedawno profesorowi, że jeśli chce znaleźć klucz do fałszywych, nadnaturalnych mocy Karswella, musi sporządzić portrety psychologiczne kilku z jego zwolenników. |
Я поэтому говорила, что вы не должны думать обо мне, но, если хотите, можете составить мне компанию. | Właśnie, dlatego powiedziałam, że nie musisz się o mnie martwić, lecz jeśli masz ochotę, możesz dotrzymać mi towarzystwa. |
Может я тебя и позову снова, когда завещание нужно будет составить. | Może znów się do ciebie odezwę, jak będę potrzebował spisać testament. |
Не желаете составить компанию? Ты сума сошел? | Chcesz iść ze mną? |
Мне надо только собраться с мыслями и составить собственный план. | Starczy, że wykorzystam swoje zdolności w mojej sprawie. |
Czasownik
составить
zestawić
sporządzić
zebrać
złożyć
utworzyć
skompletować
zestawić, ustawić, złożyć;ułożyć;sporządzić;utworzyć, sformować, dobrać;zebrać, uzbierać, skompletować;zdobyć, wyrobić;wytworzyć;wynieść, dać w sumie;stać się, stanowić;