ДАЛЕКО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДАЛЕКО фразы на русском языке | ДАЛЕКО фразы на польском языке |
? Твой талант будет далеко | Twój talent daleko cię zawiódł |
? Твой талант будет далеко? | Twój talent daleko cię zawiódł |
А вы далеко | Jesteś daleko |
А далеко | Jak daleko |
А далеко | Jak daleko jest |
а другое далеко | a drugie daleko stąd |
А как далеко | Jak daleko |
А это еще очень далеко | To jedynie mały |
А это еще очень далеко от | To jedynie mały problem |
А это еще очень далеко от катастрофы | To jedynie mały problem |
Бертрам отправился так далеко | Bertram miałby posunąć się aż tak daleko |
ближе, а другое далеко | blisko, a drugie daleko stąd |
близко, и всё же так далеко | blisko, a jednak tak daleko |
Брат нападает на брата, далеко | Brat atakuje brata, tak daleko |
Брат нападает на брата, далеко от | Brat atakuje brata, tak daleko od |
ДАЛЕКО - больше примеров перевода
ДАЛЕКО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДАЛЕКО предложения на русском языке | ДАЛЕКО предложения на польском языке |
Как далеко мы летим? | Jak daleko lecimy? |
Я не могу поверить что ты завела нас так далеко. | Nie wierzę, że przez ciebie się zgubiłyśmy. |
Но это слишком далеко. | Ale to bardzo daleko. |
но нам еще далеко... | To już tylko kawałeczek stąd. |
Мы зашли слишком далеко, чтобы отступать. | Dotarliśmy zbyt daleko, by się teraz poddać. |
"Да, они уйдут далеко, девица... | "Tak, odeszli daleko, pani. |
Он так далеко от фронта, что не слышит даже выстрелов! | Jest za daleko od linii frontu, nie może słyszeć strzałów! |
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят. | Dlaczego trzymasz swoją kuchnię tak daleko od linii frontu, zawsze dostajemy zimne żarcie, a jesteśmy śpiący! |
Это слишком далеко. | Za daleko. |
- Далеко до лазарета? - Около 3 км. | - Ze dwie mile. |
Она в них не смогла бы далеко прошагать. | Nie mogłaby w nich maszerować. |
А я могу зайти настолько Далеко, что схожу в вошебойку. | I nawet mógłbym się dać pozbawić tych wszy. |
Она сейчас далеко отсюда. | Dawno jej tu już nie ma. |
Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко. | Ten romantyzm zaszedł za daleko. |
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату... который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть. | Nie jesteśmy na froncie, ale wiemy jak uhonorować żołnierza, który walczy pomimo krwi i śmierci. |
ДАЛЕКО - больше примеров перевода