Przymiotnik
дурной
zły
niedobry
brzydki
nieładny
Przysłówek
дурно
niedobrze
brzydko
nieładnie
źle
słabo
ДУРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дурно влияет | ma zły wpływ |
дурно влияет | zły wpływ |
дурно влияет на | ma zły wpływ na |
дурно влияет на | zły wpływ na |
дурно влияешь | bardzo zły wpływ |
дурно влияешь | zły wpływ |
дурно обращается | oprawcy |
дурно пахнет | śmierdzi |
дурно, пока святые | póki święta |
дурно, пока святые черепа | póki święta czaszka |
дурно, пока святые черепа не | póki święta czaszka |
дурно, пока святые черепа не заплачут | póki święta czaszka płacze |
или дурно, пока святые | póki święta |
или дурно, пока святые черепа | póki święta czaszka |
или дурно, пока святые черепа не | póki święta czaszka |
ДУРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне дурно... | - Czuję się osłabiona. |
"Если дурно пахнет, зачем суешь свой нос?" | "Jeśli coś śmierdzi, nie wkładaj w to nosa". |
Скорей, мне дурно! | Szybko, mdleję! |
- Правда ли,что миссис Карлсен была настолько потрясена увиденным, что с ней случился обморок? - Ей стало дурно. | - Żle się poczuła. |
Может, ему стало дурно? | Może poczuł się źle. |
Да падет несчастие на голову той девицы, которая дурно поступит с Джонни. | Na pohybel dziewczynie, która skrzywdzi_BAR_a Johnny'ego. |
Это дело дурно пахнет. Клянусь богом, что-то здесь нечисто! | Te rzeczy muszą zostać ukrócone! |
Хорошие дела дорого обходятся и дурно пахнут. | Strzeż się dobrych uczynków! Dobrymi chęciami.... piekło wybrukowane. |
Это же очень дурно, неужели Вы не понимаете? | Nie ma nic gorszego. Zdajesz sobie z tego sprawę? |
- Я не говорю дурно о детях... | Mam już dość. Nie chcę nikogo urazić, ale... |
- Боюсь, он использует их дурно. | -Obawiam się, że zrobi z nich zły użytek. |
Разве с вами дурно обращались? Нет. | Czy możesz się uskarżać na złe traktowanie? |
Ты тоже дурно пахнешь. | Ty także nie pachniesz zbyt dobrze. |
Ты не замечал, что у него изо рта дурно пахнет? | Nie sądzisz, że ma smrodliwy oddech? |
"В этом дурно славящемся месте издавна происходят странные вещи." | "Miejsce jest znane z takich przypadków." |