ИСКУССТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алгоритм, который предположительно мог сделать искусственный | algorytm, który uczyniłby sztuczną |
Вы искусственный | Jesteś sztuczną |
Вы искусственный интеллект | Jesteś sztuczną inteligencją |
Искусственный | Sztuczna |
Искусственный | Sztuczny |
искусственный глаз | sztuczne oko |
искусственный загар | do opalania |
искусственный загар | opalenizna |
искусственный интеллект | sztuczna inteligencja |
искусственный интеллект | sztuczną inteligencję |
искусственный интеллект автономным | sztuczną inteligencję niezależną |
Искусственный интеллект? | Sztuczna Inteligencja? |
искусственный мир | sztuczny świat |
искусственный мозг | sztuczny mózg |
Искусственный Разум | Artificial Brain |
ИСКУССТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ИСКУССТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке. | Skoro sztuczny jedwab lepi się do rajstop, a w kremplinie wyglądam jak bibliotekarka – dzięki, Valerie – to mam tylko tę niebieską z lurexu, która jest w pralni. |
Я - искусственный человек. | Jestem sztucznym człowiekiem. |
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты." | "Karbonowana woda, kwas cytrynowy, syrop kukurydziany sztuczny aromat malinowy sztucznie barwiony z konserwantami." |
- Жемчуг искусственный. | Nie, ja nigdy nie rozstanę się z nim. W każdym razie, to prawdopodobnie nie jest prawdziwe. |
Это искусственный миф, существующий только из-за желания женщин. | it's like zasady pływania bramkowe. |
Искусственный, возможно, или каприз природы. Но факт остается фактом: | To oznacza, że w tym obszarze może istnieć życie. |
Искусственный. | Sztuczny. |
Искусственный интеллект? | Nazywam się Projekt 2501. |
Я не искусственный интеллект. Меня назвали "Проект 2501". Я форма жизни, рождённая в океане информации. | Jestem żywą, myślącą jednostką, która powstała w oceanie informacji. |
У нашей планеты теперь 2 спутника. Eстественный и искусственный. | Nasza palneta ma teraz dwa satelity, naturalnego i sztucznego |
Искусственный спутник создан Оммами. | Sztuczny został stworzony przez Om'ów. Nazwali go Terr. |
Она все время протирает и полирует домашний алтарь, ее единственное приданое, пока он не начинает сиять, как искусственный глаз. | Wyciera i poleruje rodzinny ołtarz, jej jedyne wiano, dopóki nie odbije się w nim jej sztuczne oko. |
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей. | Widownia pragnie proroka nawet jak to będzie sfabrykowane. Nawet jeśli jest szalony jak Mojżesz. |
Это мозг. мистер Мокри. Искусственный мозг. | To mózg, panie Mokri, sztuczny mózg. |
Так дай им искусственный восстановитель. | Obudź ich. |