МИРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
интересует не мирный | nie szuka pokojowej |
Матиаса интересует не мирный | Matthias nie szuka pokojowej |
мирный | pokojowe zamiary |
Мирный | pokojowy |
Мирный | Spokojne |
мирный городок | spokojne miasteczko |
мирный договор | traktat |
Мирный договор | Traktat pokojowy |
мирный договор | traktatu |
мирный договор | układ pokojowy |
мирный договор с | pokój z |
мирный житель | cywilem |
мирный протест | pokojowy protest |
мирный протест? | pokojowy protest? |
мирный процесс | proces pokojowy |
МИРНЫЙ - больше примеров перевода
МИРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска. И в чём проблема? | Najpierw ty podpiszesz traktat, a potem ja wycofam wojska. |
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио. | Jego ciche położenie wśród zieleni sosen i fosą wokół jest wyraźnym kontrastem w stosunku do rwetesu Tokio. |
Карл? Он человек очень мирный. | Carl? |
Наполеона с российским императором Александром. Обсуждался мирный договор. | /W pruskim miasteczku Tylża, /13 czerwca 1807 roku |
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и... | Jeszcze przed chwilką, to było ciche, spokojne miasteczko. - Aż tu przyjeżdża ten Vargas i... |
Он обещал мирный поход к морю, если не будет сопротивления. | Jeśli nie będzie oporu, obiecał pokojowe wycofanie do morza. |
Это мирный путь. | Piękny i subtelny. |
Я - мирный человек! | "Jestem łagodnym człowiekiem |
Нет? Когда был заключен Адрианопольский мирный договор? | Kiedy został zawarty Traktat pod Adrianopolem? |
А что был за Адриапольский мирный договор? | A jeszcze jedno, czym był Traktat pod Adrianopolem? |
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос. | Witajcie na spokojnej wyspie na mojej małej burzowej planecie Gothos. |
Мирный, как Земля, но как это объяснить? | Nie wiem, panie Scott. |
В душе я человек мирный, устал я от налетов. | W głębi serca jestem spokojnym człowiekiem, zmęczyły mnie te ciągłe ataki. |
Ты мирный как бык. | Jesteś tak pokojowy jak byk. |
Мы предпочитаем мирный контакт. | Wolimy rozwiązania pokojowe. |