НАЗАВТРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Назавтра | Następnego |
НАЗАВТРА - больше примеров перевода
НАЗАВТРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Назавтра было воскресенье, и мы ездили к побережью. | Nazajutrz w niedziele wybraliśmy się na przejażdżkę na plażę. |
Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня. | Powinniście wiedzieć, że wcześniej odwiedziłem wielebnego Clarka... i zaprosiłem pastora, aby przyszedł jutro o 3 po południu. |
** Принеси дрова назавтра, | Zrób tu pranie i sprzątanie |
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... | Lecz następnego dnia dowiedziałam się od babci, że lokator ... wycofał się z umowy... |
А когда мы поссоримся, назавтра это будет во всех газетах. А когда ты бросишь меня, как ты бросил Инесс де Сюван... | l informacja, że mnie rzuciłeś, jak tę lnes des Cevennes. |
Естественно, мы увиделись снова - назавтра, или через день, или еще через день. | Oczywiście spotkaliśmy się następnego dnia. Czy może jeszcze później być może przypadkowo. |
Тоби и Владимир ругаются, а назавтра Владимира убивают из русского ствола. | Kłócisz się z Władimirem jednego dnia, a kolejnego zostaje zastrzelony z rosyjskiej broni. |
Я оставлю горячий шоколад и одеяло и завтрак назавтра. | Zostawię trochę gorącej czekolady. |
Назавтра она говорит, что все обдумала. | - Następnego dnia mówi, że to przemyślała. |
И назавтра - назавтра же! | Następnego dnia - następnego dnia! |
Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим. | W tym pokoju jest mnóstwo podejrzeń. Myślę, że przebywanie w tym pokoju jest niebezpieczne. |
Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. | Masz tutaj. Wiesz, mam umówioną wizytę z lekarzem Elijah na jutro. |
- Я назначил ему встречу назавтра, чтобы выяснить, что ему нужно. | - Zaplanowałem spotkanie na jutro. |
А назавтра в газетах статьи про убийство. | Jak zobaczyłam cię w gazecie, o mało nie zemdlałam. |
Назавтра, тот же полицейский пришёл и продолжал и продолжал приходить. | Ale następnego dnia przychodzi ten sam policjant. I przychodzi znów i znów. |