разг.
le lendemain
назавтра они отправились в путь — le lendemain ils se sont mis en route
НАЗАВТРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А назавтра | Le lendemain |
Назавтра | Le lendemain |
назавтра | lendemain |
Назавтра она | lendemain, elle |
НАЗАВТРА - больше примеров перевода
НАЗАВТРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Начальник поручает руководство нашим банком племяннику. Назавтра приглашены главные сотрудники вместе с супругами. | Le chef m'a demandé d'organiser son lunch de départ et j'ai tout eu à discrétion... |
Назавтра было воскресенье, и мы ездили к побережью. | Le lendemain, un dimanche, nous sommes allés sur la plage. |
Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня. | Je dois vous dire que j'ai demandé au pasteur de venir demain. |
** Приберись, помой тарелки, ** Принеси дрова назавтра, | Lave la vaisselle, la le sol et le balayage, et la poussière |
Мы переночуем у Тадоцу, а назавтра сходим на могилку. | On passerait la nuit à Tadotsu et nous irions sur la tombe le lendemain. |
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... | Le lendemain, je sus que le locataire donnait son congé |
Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. | Le gouvernement du Don examinera la proposition du comité révolutionnaire et donnera sa réponse écrite demain matin à dix heures. |
Три часа на "Синкансэне" до Осаки, там пересядем на "Кирисиму", назавтра доберёмся до Кюсю в полдень без десяти. | Trois heures jusqu'à Osaka, puis de Kagoshima pour arriver à Kyushu demain à 11h50. |
Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем! | Je suis un garçon malheureux. Comme si un garçon malheureux ne pouvait être aussi un aventurier. |
Назавтра во всем городе ни на одном заводе, фабрике, шахте никто бы и пальцем не пошевелил. | Le lendemain, dans la ville, dans n'importe quelle usine, atelier, mine, personne ne bougerait le petit doigt. |
Я оставлю горячий шоколад и одеяло и завтрак назавтра. | Voici du chocolat, une couverture et des tartines. |
Хорошо. Назавтра она говорит, что все обдумала. | - Le lendemain, elle a réfléchi. |
И назавтра - назавтра же! | Le lendemain - le lendemain! |
Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим. | Demain a été prévu comme le grand jour de fête du couronnement, et il ne nous reste qu'à dire oui. |
Назавтра меня заковали в гипс. | Le lendemain, j'étais plâtré. |