НАПЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и начинает напевать | i zaczyna nucić |
напевать | nucić |
начинает напевать | zaczyna nucić |
НАПЕВАТЬ - больше примеров перевода
НАПЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию. | Możesz przestać nucić? |
Перестаньте напевать, хватит с меня музыки. | - Proszę przestać. Mam już dość. - Przepraszam. |
А еще я люблю напевать песни, стоя под душем. | Zwykle śpiewam mieszankę starych przebojów, kiedy biorę prysznic. |
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит. | /Więc głaszczę ich po główkach /i mówię "Marsz do łóżka!" /Ach, wielkopański żywot mój! |
Будем напевать. | Spróbuj nucic. |
Tеперь я её всё время буду напевать. | Teraz do końca życia zapamiętam tę melodię. |
Типично! Преступник, который тебя пропускает и потом начинает напевать. | Przestępca, który cię mija i zaczyna śpiewać. |
Тебе 26 лет. День рождения 26 апреля. И у тебя есть привычка в порыве страсти напевать песню "Монкиз" "Я уверовал". | Obchodzisz urodziny dwudziestego trzeciego kwietnia, a w chwilach szczytowej namiętności często nucisz piosenkę "I'm a Believer" The Monkees... |
Не собираюсь снова напевать ее в музыкальном магазине. | Nie będę znowu tego nucił w sklepie muzycznym. |
- Почему бы тебе не напевать какую-нибудь песенку, когда ты подкрадываешься ко мне? | - Can't you hum when sneaking up on me? - Ja ne brzęczę. |
# Поверь мне, когда я скажу... (продолжает напевать) | # Trust in me when I say... # |
Да, я подумал, что твои надоедливые сыщики будут напевать ту же песню.... ... поэтому я прихватил кое-что. | A, tak. Byłem przecież prywatnym detektywem, więc więc coś ze sobą przyniosłem. |
Как думаете, вы смогли изредка напевать её ребёнку? | Moglibyście zaśpiewać ją dziecku od czasu do czasu? |
И все же это стоит, чтоб напевать. | Ale warte podśpiewywania sobie. |
ДЕВОЧКА НАЧИНАЕТ НАПЕВАТЬ | /* Pozostań ze mną */ |