НАСЫПЬ ← |
→ НАСЫТИТЬСЯ |
НАСЫТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
насытить | nasycić |
насытить | zaspokoić |
НАСЫТИТЬ - больше примеров перевода
НАСЫТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чего только не сделаешь, чтобы насытить твое любопытство. | Nic nie jest kłopotem jeśli ma Cię uspokoić. |
Я была так доступна, я могла насытить голод пола, но ты... | Nigdy nie słuchałeś. |
И вечно свой хотят насытить зоб! | Bo bardzo łatwo mnożą się, to fakt. |
Глубокое поглощение кислорода, чтобы насытить хоть как-то ослабевшие мускулы. | Głęboka penetracja tlenu, aby móc rozciągnąć mięśnie. |
Чтобы защитить нас от Смерти, внушающей страх, насытить нашу жизнь удовольствиями, мы сами создали рай для себя. | Raj został stworzony, by bronić nas od strachu przed śmiercią... |
Я предлагаю вам эту жизнь как пищу, насытить ваш голод, разжечь огни, которые освободят вас. | Ofiarowuję wam to życie jako pokarm, by zaspokoić wasz głód, by zasiliło płomienie które was uwolnią. |
Мы можем насытить картинку или очистить кадр до полной прозрачности... | /Jeśli chcesz ściszyć... |
Насытить его vжre частный шy? | Moment czy nie, nie musiałaś mówić, że to jest prywatna wyspa. |
Дозволь насытить тебя этой жертвой. | Przebłagamy cię ofiarą. |
Я брамин. Вначале я должен насытить свою душу. А тело потом. | Nie będę długo zatem, nie będziesz jadł przed południem? |
С тех пор,как Джордан вошла в третий триместр, она стала капризным, вздутым бегемотом с темпераментом столь же большим как ее лодыжки, похожие на стволы дерева, кроме того, даже если бы я пошел домой, она просто отправила бы меня бежать за едой, чтобы насытить одно из ее безумных желаний. | Od kiedy Jordan zaczęła trzeci trymestr, stała się potrzebującym, nadętym Behemotem z usposobieniem tak wielkim jak jej wielkości drzewa tłuste kostki, a poza tym, nawet jakbym poszedł do domu, ona najprawdopodobniej wyśle mnie po jedzenie by zaspokoić jej obłąkany głód. |
Я дарую еду, чтобы насытить тело этого ребенка. | Ofiarowuję strawę, by wykarmić jego organizm. |
Классическая теория гласит, что его спугнули, и поэтому он нашел другую жертву, чтобы себя насытить. Но... | Według klasycznej teorii, ktoś musiał mu przeszkodzić, więc zbiegł i poszukał nowej ofiary, ale... |
Я думал Голод вызывает желание, поесть, насытить желудок. | Myślałem, że Głód oznacza przymieranie głodem, w sensie... śmierć z braku jedzenia. |
Лики едят плоть, чтобы питать тело. А живут, чтобы насытить свой разум | Licz spożywa ciała by nasycić swoje ciało, ale żyje by żywic swój umysł. |