НАЧАЛО ← |
→ НАЧАЛЬНИКОВЫЙ |
НАЧАЛЬНИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЧАЛЬНИК фразы на русском языке | НАЧАЛЬНИК фразы на польском языке |
61, Начальник части | 61, Batalion 25 |
А начальник | A komendant |
А начальник милиции | A komendant milicji |
большой начальник, да | ważniak teraz |
большой начальник, да? | ważniak teraz? |
бывший начальник | były szef |
БЫВШИЙ НАЧАЛЬНИК | DAWNY PRZEŁOŻONY |
БЫВШИЙ НАЧАЛЬНИК ДЖЕССИ | DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE 'EGO |
был начальник | był szef |
ваш начальник | twoim szefem |
Ваш начальник | Twój kierownik |
Ваш начальник | twój przełożony |
Ваш начальник | Twój szef |
ваш начальник | waszym szefem |
ваш начальник? | twoim szefem? |
НАЧАЛЬНИК - больше примеров перевода
НАЧАЛЬНИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЧАЛЬНИК предложения на русском языке | НАЧАЛЬНИК предложения на польском языке |
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь. | Nawet nasz szef, Preysing, tu się zatrzymał. |
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов (SA - Sturmabteilungen)... преемник Эрнста Рема | Viktor Lutz, SA Obergruppenführer i szef Sztabu SA jako następca Ernsta Röhma. |
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов | Dr Fritz Todt, Inspektor d/s budowy autostrad i Minister d/s Zbrojenia i Amunicji. |
Виктор Лутце, Начальник Штаба СА и Ночного Шествия СА(Штурмовиков) | Viktor Lutze. |
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков(СА) | Viktor Lutze, SA. |
Начальник штаба СА Виктор Лутце | Viktor Lutze. |
Макс Аман, Рейхсляйтер начальник Имперской палаты печати. | Max Amann, szef prasy w NSDAP. |
- Я бы вас взял, но я не начальник. | Gdyby to zależało ode mnie, zatrudniłbym panią. Ale nie jestem tu szefem. |
Ну да, конечно, вы же мой начальник. | Tak, to prawda. Jestem pańską podwładną. |
Теперь вы начальник. | Teraz, kiedy jest pan szefem... |
Вы начальник, это так. | Pan jest szefem, to fakt. |
Теперь вы начальник. | Teraz ty kierujesz parafią. |
Так что теперь ты начальник. | Od tej pory ty nim kierujesz. |
– Между прочим, знаете, что сказал о вашем сыне наш начальник? | - Przy okazji... wie pan, co nasz szef mówi o pana synu? |
- Ллойд Барнс, большой начальник. | Lloyd Barnes. Słynny reżyser. |
НАЧАЛЬНИК - больше примеров перевода