ОЗОРСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОЗОРСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня. | Ci panowie wybaczą twoją psotę, jak tylko tutejszy oskarżyciel wyświadczy mi wielką przysługę zawieszając wszystkie postępowania toczące się przeciwko mnie. |
Это самое большое озорство, которое Вам разрешено. | Na tyle masz moje pozwolenie. |
Маленькаявойнателеграмм приоткрыла мне её озорство. | Mała wojna o telegram dała mi pojęcie o jej miłości do psot. |
А чуть позже мы устроили озорство со шлемом Хаммонда. | 'Ale później uknuliśmy intrygę z kaskiem Hammonda.' |
Это было озорство. | To była łobuzerka. |
Озорство. | A to peszek. |
Да, озорство - лучше всех. | Wygłupy są najlepsze. |
Он пытается задействовать озорство. | Namawia ją na wygłupy. |