ПЕРЕЕСТЬ ← |
→ ПЕРЕЖАРИВАТЬ |
ПЕРЕЕХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большим сценаристом, и ты собираешься переехать | wielkim scenarzystą i przeprowadzisz się |
бросить все и переехать | ze wszystkiego zrezygnować i |
бросить все и переехать жить | ze wszystkiego zrezygnować i zamieszkać |
бросить все и переехать жить в | ze wszystkiego zrezygnować i zamieszkać w |
бросить все и переехать жить в Вайоминг | ze wszystkiego zrezygnować i zamieszkać w Wyoming |
бы переехать в наше собственное место | znaleźć sobie mieszkanie |
бы переехать в наше собственное место? | znaleźć sobie mieszkanie? |
бы тебе не переехать | przeniesiesz się |
ваш муж собирался переехать | mąż zamierzał przenieść się |
ваш муж собирался переехать сюда | mąż zamierzał przenieść się tu |
ваш муж собирался переехать сюда навсегда | mąż zamierzał przenieść się tu na stałe |
Все еще хочешь переехать | Nadal chcesz się wprowadzić |
Вы с Лонной когда-нибудь планировали переехать | Czy kiedykolwiek planowaliście z Lonną zamieszkać |
должен переехать | Powinieneś się wprowadzić |
должна к нам переехать | Wprowadź się |
ПЕРЕЕХАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕЕХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И мы очень рады, что сами теперь можем переехать... в маленький номер рядом с комнатами прислуги. | Gdy chodzi o nas, jesteśmy zadowoleni, że możemy teraz mieszkać w małym pokoju, tuż obok części dla służby. |
Надо было его переехать! Кидаются под машину, а ты и не подозреваешь. Смотрите-ка, льет как из ведра. | Wchodzą pod samochód, nawet nie wiesz kiedy. |
Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко. | Koichi chciał się przeprowadzić w bardziej ruchliwe miejsce, ale obawiam się, że nie byłoby łatwo. |
- Да, он с женой живут одни и хотят переехать в Калифорнию, чтобы быть рядом с их замужней дочерью. | Chcą się przeprowadzić do Kalifornii, aby być blisko córki. |
Катерина, мне кажется тебе нужно переехать ко мне и жить в моем доме. | Caterina, chciałabym, abyś przeprowadziła się do mnie. |
"Почему бы не продать этот старый дом и не переехать в хороший район города?" | "Sprzedajmy go i przeprowadźmy się do lepszej dzielnicy." |
Не понимаю, почему Хелен так хочет переехать в один из тех блок-хаусов что понастроили в 11-м микрорайоне? | Dlaczego Helen chce się wyprowadzić w jedno z tych budynków przypominającego scenerię z filmu "Ucieczka z bloku więziennego nr. 11"? |
Джорди и Хуана хотят переехать в Вьентесито. | A my siedzimy w domu i zajmujemy się dziećmi. |
Вы можете переехать сюда. | Możesz się tu wprowadzić. |
Сказал, что у него там работа, и нам надо переехать туда. | Powiedział, że dostał tam pracę, więc się tam przeprowadzamy. |
Почему ты не хочешь переехать ко мне? Хочу. | Spędzisz ze mną resztę życia? |
Я собираюсь переехать сюда в течение 2-3 недель, и я совсем один. | Sytuacja wygląda tak. Będę się wprowadzał za jakieś 2 lub 3 tygodnie. |
Скажем, вас может переехать машина. | - Ty, też. |
Единтсвенное, что нам остается, это переехать. | Pozostaje się tylko wyprowadzić. - Guy? |
Я боялся переехать сюда, но всё оказалось неплохо. | Miałem wątpliwości, czy tu przyjechać, ale podoba mi się tu. |
przejechać, przebyć;przeprowadzić się, przenieść się;rozjechać;