ПОДБИРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем подбираться | będziemy |
Мы будем подбираться все | Wszyscy będziemy |
Мы будем подбираться все ближе | Wszyscy będziemy/zbliżać |
Мы будем подбираться все ближе | Wszyscy będziemy/zbliżać się |
Мы будем подбираться все ближе к | Wszyscy będziemy/zbliżać się do |
ПОДБИРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл. | Apacze lubią podchodzić i porywać zbłąkanych. |
Укротители лошадей умеют подбираться незаметно. | Jeźdźców ledwo można zauważyć. |
Я только стоял там...позволяя огню подбираться. Ничего особенно героического в этом не было. | Dużo nie zrobiłem, tylko stałem tam, ogień przeszedł, nic w tym heroicznego. |
Мы будем продолжать прослушку, подбираться к Стрингу, без проблем. | Kwestia czasu i usłyszymy Stringera. |
Медведы любят подбираться в тот момент, когда обед гадит. | - Wszystkie niedźwiedzie uwielbiają się podkradać kiedy srasz i nie masz spodni na dupie. |
Он был надоедливым репортёром, который начал подбираться слишком близко. | Był dociekliwym reporterem, który zbytnio się zbliżał. |
- Она начинает подбираться к Марте. Я хочу знать все. | - Chce uderzyć do Marthy. |
Анализ черепов гигантских убийц вроде хищника Икс показывает, что они охотились на своих жертв с помощью запаха... пропуская воду через свои ноздри, что позволяло им потихоньку подбираться к своей цели. | Analiza czaszki tego ogromnego zabójcy, Sugeruje, że wykrywał ofiarę używając węchu. Przepuszczał wodę przez specjalne wewnętrzne nozdrza. |
У Шелби была одна из девушек. Он прятал её на лодке Кита, и в этом плане, я начал подбираться к нему. | Shelby był w pozyskaniu jednej z dziewczyn, którą ukrył na łodzi Keitha. |
Мы будем подбираться все ближе к истине. | /Wszyscy będziemy /zbliżać się do prawdy. |
- Лу любит начинать со слоганов, а уж потом подбираться к концепции. | - Lou lubi zaczynać od sloganów i od nich przechodzić do strategii. |
У вас необычный способ подбираться к сути. Я доберусь до сути. | - Ma pan niezwykły sposób zmierzania do istoty sprawy. |
Я думаю, кто-то, кто затаил против меня злобу заплатил Бэку за убийство Марты и потом убил самого Бэка, как только я стал подбираться ближе к нему. И ты считаешь, один из этих парней стоит за всем этим? | Myślę, że ktoś ma do mnie urazę opłacił Millera, by zabił Marthę i zabił Millera, kiedy zacząłem się zbliżać za bardzo. |
Если такими темпами подбираться к главному, она закончится не начавшись. | Ten nowy rozdział się skończy, jeśli nie przejdziesz do sedna. |
Когда я вызвался на миссию под прикрытием, то не думал, что отправлюсь в Академию, стану подбираться к какому-то стажёру, сидеть с ней на самолёте, брать её досье для того допроса? | Kiedy zgłaszałem się na tajniaka, miałem spodziewać się trafienia do Akademii, zbliżenia się do świeżaka, siedzenia koło niej w samolocie, trafienia akurat na nią podczas przesłuchań? |
dobierać się, kompletować się;podkradać się;wyprężać się;włazić, podłazić, podsuwać się;kurczyć, wyszykować się;