ФАКСОВЫЙ ← |
→ ФАКТИЧЕСКИ |
ФАКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Buddy Уилли Нельсона, факт | Buddy Williego Nelsona |
А как же тот факт | A co z faktem |
а не факт | nie fakt |
А тот факт | Fakt |
А тот факт, что | Fakt, że |
А факт | A fakt |
А факт, что | A fakt, że |
аэропорт, факт | lotnisko |
аэропорт, факт, который | lotnisko, co jest |
болтовня, дорогая, я констатирую факт | przechwałki, słodziutka, to stwierdzenie faktu |
в виду тот факт, что | o tym, że jest |
в виду тот факт, что Поуп | o tym, że jest |
важный факт | ważną informację |
вашим бойфрендом или сам факт | chłopakiem czy to |
включая тот факт | włącznie z tym |
ФАКТ - больше примеров перевода
ФАКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мне сложно принять тот факт, что он промолчал и о том, и о другом. | Ale kompletnie rozwala mnie to, że oba fakty przede mną zataił. |
Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц? | Jak pan wyjaśni, że w pana zestawie nie ma nożyc do strzyżenia? |
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению. | Powszechnie wierzono, że wiedźmy są nagie, gdy, ciemną nocą, podczas tak zwanego sabatu wiedź, tańczą z diabłami. |
Это факт. | Ale to fakt. |
Уош, мы не можем доказать факт убийства, если неттрупа. | Nie udowodnimy morderstwa, jeśli nie dostarczymy corpus delicti. |
- Да, подтвердить факт самоубийства. | - Rozumiem. |
Есть интересный факт. | Powiedzieć wam coś ciekawego? |
Это факт, что штату принесло бы огромную пользу, если бы кто-нибуть изменил Ваше существование. | Nie będzie dobrze dla kraju, jeśli ktoś tego nie zrobi, to wtedy będzie porządek. |
Тот факт, что все жертвы были состоятельными вдовами, позволил полицейским назвать его "убийцей веселых вдов". | Ponieważ ofiary były zamożnymi wdowami, poszukiwanemu nadano przydomek "zabójcy wesołych wdówek". |
Пусть подаёт в суд, мы докажем факт суицида. | - Niech się sądzi. Udowodnimy, że to samobójstwo. |
Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? | Te kłopoty, ta choroba, to że wszyscy możemy umrzeć, czy to nie czyni mnie innym? |
Это невероятно но факт я инстинктивно почувствовала его темные волосы Глубокий голос, морской пехотинец - это он | To niesamowite...ale prawdziwe. Instynktownie czuję, że brunet lotnik Marynarki o głębokim głosie, to nasz człowiek. |
Я не знаю как, но это факт | Nie wiem, ale lubię. |
"Ф" - как "факт". | - To czysta mściwość. |
Факт, что я знаю о твоей клептомании, ... Факт, что я знаю о болезни твоего разума, и что болезнь угрожает выйти из-под контроля, ... даёт мне медицинское представление о твоей жизни. | Wiem, że jesteś kleptomanką... i twój chory umysł wymyka się z pod kontroli... przez to stałem się twoim lekarzem. |
fakt;jest faktem, to fakt;oczywiście, na pewno, bez wątpienia, ma się rozumieć;