ВЛЮБИТЬСЯ ← |
→ ВЛЮБЛЁННЫЙ |
ВЛЮБЛЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
влюбленность | zakochanie |
влюбленность | zauroczenie |
ВЛЮБЛЁННОСТЬ - больше примеров перевода
ВЛЮБЛЁННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да нет, это просто детская влюблённость. | Nie, wydaje mi się, że raczej go lubi. |
Я просто его первое увлечение, первая влюбленность. | Widzi pan, jestem jego pierwszym zauroczeniem, jego pierwszą miłością i jego pierwszą... |
Нет, это не влюблённость. | Tylko zakochałam! |
Влюблённость проходит. | Zakochanie to stan krótkotrwały. |
Вот что такое влюблённость. | Tylko na tym to polega. |
Перестань мне говорить про страшную влюблённость, - мне не приятно. | Witaj? Przesta? mówi? |
Но разве влюбленность - это так плохо? | - Dlaczego? Co jest złego w byciu zakochanym? |
Вы не представляете, что влюбленность делает с мужчиной. | Byłabyś nieźle zdziwiona, gdybyś wiedziała, co szalona miłość może zrobić z ciebie. |
- Влюбленность. | - Nasza miłość. |
Что мне делать? Твоя влюбленность основана на физическом влечении. Поговори с этой женщиной, и поймешь: | Barney, jakie to głębokie. |
Джейк, то, что ты сейчас чувствуешь - это просто влюбленность. | - Ja też. To tylko przelotne uczucie. |
Его влюбленность была очевидна, но, хотя девушка охотно принимала ухаживания мистера Бингли, я не заметил в ней признаков глубокого чувства. | Jego przywiązanie było jasne, a ona odbierała te względy z przyjemnością, lecz nie zauważyłem szczególnego uczucia z jej strony. |
Никто из вас даже не упомянул влюбленность. | Nie mówicie ani słowa o miłości. |
Чихару, объясни ей, что такое влюбленность. | Nic nie rozumiesz Yumi. |
Это влюбленность. | Nie bezsenna noc pełna marzeń, że on całuje całe twoje ciało. Nie... |