ВОНЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вонзить | Wbić |
вонзить кинжал | dźgnąć go |
вонзить кинжал в | dźgnąć go w |
вонзить кинжал в сердце | dźgnąć go w serce |
вонзить кинжал в сердце, мистер | dźgnąć go w serce, panie |
вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч | dźgnąć go w serce, panie Fletch |
вонзить нож | wbić nóż |
вонзить нож в | wbić nóż w |
вонзить нож в... Сандэнс | wbić nóż w |
два года мечтал вонзить | od dwóch lat chcę wbić |
два года мечтал вонзить нож | od dwóch lat chcę wbić nóż |
два года мечтал вонзить нож в | od dwóch lat chcę wbić nóż w |
и вонзить | i dźgnąć |
и вонзить кинжал | i dźgnąć go |
и вонзить кинжал в | i dźgnąć go w |
ВОНЗИТЬ - больше примеров перевода
ВОНЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. | Zatopiłabym moje szczękające zęby w pysznych ostrygach z Luizjany. |
"Он, даже не наклоняясь, готовится вонзить свой нож в бедное дитя". | Zaczął beznamiętnie penetrować nożem pochwę nieszczęsnego dziecka. |
Готов ли ты ради блага племени... позволить мне вонзить этот меч в твое сердце? | l dla dobra plemienia pozwoliłbyś mi... utopić ten sztylet w twoim sercu? |
После дня, проведенного с Г'Каром, я жажду вонзить свои зубы во что-нибудь. | A po całym dniu spędzonym z G'Karem, chętnie wbiję w coś zęby. |
- Да. Наконец-то есть что-то, во что я могу вонзить зубы. | W końcu coś w co mogę zatopić zęby! |
Чёрт, сын, почему бы тебе сразу нож мне в сердце не вонзить? | Wbijasz mi nóż prosto w serce! |
Я собирался вонзить это в тебя! | Chciałem to w Ciebie wcisnąć! |
Покажите мне Господа Иисуса в муках, и я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои. | Pokażcie mi naszego Pan Jezusa w agonii, a wezmę jego krzyż i gwoździe wbiję w me dłonie. |
И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его. | I w tym momencie św. Jerzy wbił miecz prosto w serce smoka. I smok padł martwy. |
Можешь вонзить мне стрелу в задницу в любое время. | Możesz wstrzelić swoją strzałę w moje pośladki kiedy chcesz. |
Один хотел "вонзить в неё" прямо в церкви. | Jeden ze scenarzystów chciał ją mieć pod krzyżem w kościele. |
Почему бы тебе не взять ручку и вонзить её мне в сердце? | Dlaczego nie wezmiesz po prostu pióra i nie wbijesz mi go w serce? |
Змея, способная вонзить нож в спину? | Wąż dźgający faceta w plecy? |
Ну, если он - вампир, стало быть надо вонзить осиновый кол ему в сердце. | Jeśli jest wampirem, Myśle że powinniśmy wbić mu kołek w serce. |
Что? Ты пытаешься поглубже вонзить свои когти в Майка показывая ему, как сильно его сын тебя любит. | Próbujesz wbić swoje szpony jeszcze głębiej w Mike'a, pokazując mu jak bardzo jego syn cię kocha. |