ВТОРГНУТЬСЯ ← |
→ ВТОРИТЬ |
ВТОРЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВТОРЖЕНИЕ фразы на русском языке | ВТОРЖЕНИЕ фразы на польском языке |
Вторжение | Intruz |
Вторжение | Intruzi |
Вторжение | Invasion of |
Вторжение | Invasion of the |
Вторжение | Invasion of the Mother |
Вторжение | Inwazja |
вторжение | najście |
вторжение | wtargnięcie |
Вторжение было | Inwazja była |
Вторжение в | Inwazja |
Вторжение в | Inwazja na |
вторжение в | naruszenie |
вторжение в личное пространство | naruszenie prywatności |
вторжение в личную жизнь | naruszenie prywatności |
вторжение в частную жизнь | naruszenie prywatności |
ВТОРЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ВТОРЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВТОРЖЕНИЕ предложения на русском языке | ВТОРЖЕНИЕ предложения на польском языке |
Прошу прощения за вторжение, сэр, но вы спали прошлой ночью, сэр? | Przepraszam na wtargnięcie, sir, ale czy spał pan w nocy? Nie martw się o mnie. |
- Ваше высочество. - Ваше высочество, простите за вторжение. | - Wasza Wysokość, proszę wybaczyć, że... |
Вторжение в Остерлих. | Inwazja Osterlich... |
Надеюсь, вы простите меня за вторжение, но будучи управляющим, я ощущаю себя отцом нашей маленькой семьи. | Mam nadzieję, że wybaczy mi pani to najście... Będąc kierownikiem sklepu, czuję się odpowiedzialny za naszą małą rodzinę. |
Мистер Фарр, попрошу объяснить, чем вызвано Ваше вторжение. | Panie Farr, proszę wyjaśnić to najście. |
Простите за вторжение... | Przepraszam za wtargnięcie, |
Извини за вторжение, Перл, | Wybacz najście, Pearl. |
С вашего разрешения. Простите за вторжение, пожалуйста. | Przepraszam, że przeszkodziłem. |
- Простите за вторжение. | - Przepraszam, że przeszkadzam |
Надо спросить фрау Грубах. Может быть, она объяснит это ночное вторжение. Но ведь там комната фрейлейн Бюрстнер. | Pani Grubach powinna wiedzieć, że w środku nocy... obcy buszują po jej mieszkaniu. |
Извините за столь ранее вторжение. | Pan wybaczy tak wczesne najście. |
Ваше Высочество, простите за вторжение. | Wasza Wysokość, proszę wybaczyć najście. |
- Вторжение. Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы. | Powoduje blokadę awaryjną, wyłącza prąd w większości pomieszczeń zatrzymuje windy, zamyka wyjścia. |
Поэтому нам необходим повод, оправдывающий наше вторжение и дающий свободу действий. | Musi wydarzyć się coś co umożliwi nasze działania. |
В таком случае, простите за вторжение, капитан. Я вернусь к своей работе. | W takim razie, jeśli pan wybaczy najście, wróce do pracy. |
ВТОРЖЕНИЕ - больше примеров перевода