РЯД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 в ряд | mleczka, a |
3 в ряд. Не | nam mleczka, a |
3 в ряд. Не позволяй | nam mleczka, a |
3 в ряд. Не позволяй дворецкому | nam mleczka, a |
3, ряд | trzeci, rząd |
3, ряд 12 | trzeci, rząd 12 |
3-й ряд | trzecim rzędzie |
3-й ряд | w trzecim rzędzie |
415) } Ряд | Kolumna |
билеты в первый ряд | bilety w pierwszym rzędzie |
билеты в первый ряд | miejsca w pierwszym rzędzie |
в один ряд | na równi |
в один ряд с | na równi z |
в первый ряд | w pierwszym rzędzie |
в первый ряд на | w pierwszym rzędzie na |
РЯД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Каждый ряд на всех 4 сторонах... Все диагонали сложены. они называют это Защитным Формированием. (СуДоКу) | Dla każdego rzędu w tym kwadracie, należy dodać wszystkie liczby na ukos, by otrzymać te same wartości. |
Принесите мне ещё пять мартини... - ...и поставьте их в ряд здесь. - Да, мадам. | Leo, przynieś mi pięć martini i ustaw je tutaj rzędem. |
- В ряд ли. | - Niemożliwe. |
Ряд 76. | Portier 76. |
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости. | Zalegał w opłatach i dlatego wyrzucili go z uniwersytetu. Później zwolnili go z pracy za niewyparzony język. |
Не слишком приятно танцевать на медузах, правда? Потом танцоры выстраиваются в ряд. Черепахи, лососи, треска, скаты и все остальные. | Żółwie, łososie, dorsz, stoki i wszystkie pozostałe. |
Французы собрали свои последние силы у реки Марны... и неожиданно предприняли ряд контратак, отбросив немцев назад. | Wówczas sponiewierani Francuzi zmobilizowali swoje siły nad Marną i po serii niespodziewanych kontrataków wypchnęli Niemców. |
Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы. | Front ustabilizował się, następnie szybko rozwinął się w ciągłą linię silnie umocnionych okopów, wijących się przez 500 mil od kanału La Manche do granicy szwajcarskiej. |
Продано мистеру Стоуну, второй ряд. 450 долларов. | Sprzedane panu Stone'owi, w drugim rzedzie. 450 doéarow. |
Это логарифмический ряд. | To jest seria logarytmiczna. |
Нужно каждый раз менять ряд. | Za każdym razem należy zmienić rząd. |
Старайтесь двигаться в ряд. | Próbujemy zostać w linii. |
На первый взгляд может показаться, что гортензия - довольно неприхотливое растение, однако и с ней возникает ряд проблем. | Z tego wydawałoby się, że hortensja to raczej prosta roślina, ale jest więcej komplikacji. |
Думаю, это невозможно. - Кант, Гегель, другие немецкие философы, они дали нам понять, что лишь пройдя через ряд ошибок, можно добраться до правды. | Ale to niemożliwe. |
И ряд немецких философов развил эту мысль - в жизни, чтобы прийти к правде, надо пройти сквозь препоны и ошибки, только так мы узнаем её, это правда. | Filozofia niemiecka unaoczniła nam że w naszym życiu, myślenie zniewolone jest przez błędy popełnione w przeszłości, i trzeba zdać sobie z tego sprawę. Tak to wygląda, |
Rzeczownik
ряд m
Matematyczny szereg m
ciąg m
Chemiczny grupa f