СМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смывать | spuszczać |
смывать 20 кг гексогена | spuścić 22,5 kg cyklonitu |
смывать 20 кг гексогена в | spuścić 22,5 kg cyklonitu w |
смывать 20 кг гексогена в самый старый | spuścić 22,5 kg cyklonitu w najstarszej |
СМЫВАТЬ - больше примеров перевода
СМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ошибки надо не признавать, их надо смывать кровью. | Win nie trzeba wyznawać, je trzeba zmywać krwią! |
Положи чуть-чуть на обратную сторону ладони и проберет так, что надо сразу смывать! | Nałóż odrobinę na wierzch dłoni i zwariujesz, musisz natychmiast zmyć! |
Меня смывать было совсем не обязательно. | nie potrzebowałam czyszczenia |
, потому что Вы плывете и l собираются смывать вашу задницу. | Jak niepotrzebny balast. |
- Иногда люди забывают смывать за собой. | - Niektórzy zapominają o spłukiwaniu. |
В туалете после себя нужно смывать! | Ma gościu problemy. Nieważne kolo. |
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины. | Jestem chory i zmęczony oddalającymi się urlopami i polewając wężem ogrodowym ptaki robiące kupki nad naszym samochodem. |
Смывать с задницы зеленые какашки? | Wycierać pupę z zielonej kupki? |
("flush" также - "смывать в туалет") | Wyglądasz, jakby cię ktoś spłukał. |
Я буду смывать их крошечные мозги с моих волос целую неделю. | Te ich malutkie mózgi będę zmywała z włosów chyba cały tydzień. |
Её можно закончить до того, как пора смывать. Я серьезно. | Kończysz ją zanim spłuczesz. |
Давай не будем заводить кота, а просто перестанем смывать за собой? | Zamiast sprawić sobie kota, może przestaniemy wszyscy spuszczać wodę? |
Облом наконец-то научился смывать за собой в туалете? | Pechuś w końcu nauczył się spuszczać wodę. |
Кот умеет смывать? | Kot spuszcza wodę? |
Пора все это смывать. | Trzeba się tego pozbyć. - Jalla. |