ЗАКРЫТЬ ← |
→ ЗАКУРИВАТЬ |
ЗАКРЫТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАКРЫТЬСЯ фразы на русском языке | ЗАКРЫТЬСЯ фразы на польском языке |
закрыться | zamknąć |
закрыться в | się zamknąć w |
закрыться до | zamknąć przed |
закрыться до полуночи | zamknąć przed północą |
закрыться на | zamknąć na |
закрыться пораньше | zamknąć wcześniej |
закрыться пораньше | zamykamy dziś wcześniej |
Закрыться щитами | Ściana z tarcz |
надо закрыться | ja zamykamy |
надо закрыться пораньше | ja zamykamy dziś wcześniej |
Нам с Блиттом надо закрыться | Blitt i ja zamykamy |
Нам с Блиттом надо закрыться пораньше | Blitt i ja zamykamy dziś wcześniej |
придется закрыться | musieli zamknąć |
ЗАКРЫТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАКРЫТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАКРЫТЬСЯ предложения на русском языке | ЗАКРЫТЬСЯ предложения на польском языке |
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться. | Jezeli jemu nie sprzedam, to nikomu nie sprzedam. |
Если ты будешь терять сознание, то нам недолго и закрыться. | Jeśli każdy krewny będzie cię odrywał od pracy... Najlepiej od razu zamknijmy salon. |
"Я не мог закрыться, у меня не было сил пошевелиться." | Byłem zbyt wycieńczony, żeby się zasłaniać. " |
Да, я должен закрыться на обед. | Mam przerwę obiadową. |
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов. | Nie, dyrektor wie, że zamknięcie wszystkiego źle by wpłynęło na wizerunek firmy... |
Не вздумайте закрыться раньше положенного. | - Zamknij zgodnie z planem - Dobrze, proszę pana. |
На счет 20 дверь должна закрыться для посетителей, и мы сможем погрузиться в океан наслаждения, который так дорог нам. | Przy 20 te drzwi zamkną się na dobre, żebyśmy mogli się zanurzyć w ocean miłości, który tak lubimy. |
Перед тем как закрыться на ночь, он решил осмотреть все комнаты. | Ale wydarzenie przy drzwiach sprawiło, że Scrooge się zaniepokoił. Zanim zamknąl się za noc, przeszukał pokoje. - No dobra, Dosyć tego. |
Закрыться от этого мира и никогда не попадаться людям на глаза. | Ukryć się przed światem i nigdy nie być przez nikogo widzianym. |
A теперь мы должны закрыться. И все из-за этого идиота и его кровоточящего носа. Добрый день, Mам. | Mówię tylko, że istnieje szansa, że mogła nie podzielać twojej miłości do końskich odchodów. |
Я должна была закрыться. Однажды, Буччо зашел с чемоданом полным денег. | Pewnego dnia Bucho przyniósł walizkę forsy. |
Нам придется закрыться. | Musiałbym zamknąć lokal. |
Но если Земля будет продолжать карантин, нам скоро придется закрыться. | Tak długo jak Ziemia utrzymuje kwarantannę, możemy być wyłączeni. |
Надо закрыться и переоборудовать студию. | Odczekamy i zaczniemy od nowa. |
Я как раз собирался закрыться... | Właśnie zamykałem. |
ЗАКРЫТЬСЯ - больше примеров перевода
Czasownik
закрыться
zamknąć się
zawrzeć się
przesłonić się
zakryć się