ОБОСТРЯТЬ ← |
→ ОБРАБОТАТЬ |
ОБРАБАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
знают, как правильно обрабатывать | wiedzą, jak się obchodzić z |
знают, как правильно обрабатывать дерево | wiedzą, jak się obchodzić z drewnem |
как правильно обрабатывать | jak się obchodzić z |
как правильно обрабатывать дерево | jak się obchodzić z drewnem |
как правильно обрабатывать дерево - и | jak się obchodzić z drewnem. Ale |
не знают, как правильно обрабатывать | nie wiedzą, jak się obchodzić z |
обрабатывать дерево | obchodzić z drewnem |
обрабатывать дерево - и | obchodzić z drewnem. Ale |
обрабатывать дерево - и сделал | obchodzić z drewnem. Ale zrobiłem |
обрабатывать дерево - и сделал из | obchodzić z drewnem. Ale zrobiłem z |
обрабатывать её | je wszystkie przetworzyć |
обрабатывать информацию | przetwarzania informacji |
правильно обрабатывать | się obchodzić z |
правильно обрабатывать дерево | się obchodzić z drewnem |
правильно обрабатывать дерево - и | się obchodzić z drewnem. Ale |
ОБРАБАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать. | Sprawiłam, że wrócił. Pracowałam nad nim. |
Однажды их обманули. Наняли обрабатывать землю,.. | Wmówiono im, że mogliby uprawiać ziemię. |
После того, как призвали отца, некому стало обрабатывать поле. | Kiedy tato został powołany, nikogo już nie było do pracy na lądzie. |
Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года. | Gdy opanowaliśmy uprawę roślin musieliśmy zadbać aby siać nasiona i zbierać plony w określonym okresie. |
- Понятно. Это камень, который позволяет себя обрабатывать. | To miękki kamień, dlatego łatwy w obróbce. |
Обрабатывать землю - дело нешуточное! При необходиомсти ты всегда должна быть на месте. | Ziemniaki! |
Я долго раздумывал об этом, и взвесив все варианты, я решил что я не хочу продавать, покупать, или обрабатывать. | Myślałem o tym sporo i muszę stwierdzić Nie chcę sprzedawać, kupować, ani produkować rzeczy. |
Я не хочу покупать и продавать товары, прошедшие обработку и обрабатывать купленные или проданные товары а так же чинить купленное-проданное или обработанное. Не хочу ... | Albo sprzedawać rzeczy kupionych albo wyprodukowanych albo produkować rzeczy sprzedanych lub kupionych ani naprawiać rzeczy sprzedanych, kupionych lub wyprodukowanych. |
так-- Так мы должны обрабатывать твой член? | No więc -- może zbadamy twoją ptaszynę? |
Они привозят подозреваемого ко мне и Николсону и мы идем его обрабатывать. | Podejrzany jest cały umazany w kokainie... więc przyprowadzają go do mnie i do Nicholson`a. |
Всех мужчин, которых я знала, нужно было формировать, переделывать и обрабатывать, и, наконец, я встретила мужчину, который может сделать это сам. | Znałam tylu mężczyzn, których trzeba było kształtować i układać, wreszcie spotkałam takiego, który robi to sam. |
- Трудно сказать. Кажется, его легкие могут обрабатывать кислород. | Teraz oddycha swoja atmosferą, ale jego płuca potrafią przetwarzać także tlen. |
Поручено до конца дня обрабатывать все звонки полицейского управления. | - Juz ci mowie. Do konca dnia przejmujemy lacznosc calego wydzialu. |
Что значит обрабатывать? | Jak to przejmujemy? |
У меня нет ни денег, ни оборудования обрабатывать такие большие заказы в короткий срок. | Nie mam tyle pieniędzy lub sprzętu na coś tak dużego w tak krótkim czasie. |
Czasownik
обрабатывать
obrabiać
uprawiać
wyrabiać
Potoczny urabiać
załatwiać