БЫТОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бытовой | domowe |
БЫТОВОЙ - больше примеров перевода
БЫТОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, но в декабре они задержали одного парня. Он думал, что "Вебер электроникс" - склад бытовой техники. | Dorwaliśmy go w tydzień. |
Ваш отец не владелец компании бытовой химии? | Więc pani ojciec nie jest właścicielem fabryki mydła? |
Бытовой напалм. | Napalm domowej roboty. |
Mой приятель работает в магазине бытовой техники. | Słuchaj uważnie. |
Реклама из магазина бытовой техники. Нет. - Пап, что ты собираешься делать? | Coś, co powinienem był zrobić dawno temu. |
Я буду играть в ролике магазина бытовой техники "Скачущий Ларри". | Robię spoty telewizyjne dla sklepu ze sprzętem. |
Пожар в здании магазина бытовой техники "Скачущий Ларри". | pożar w sklepie ze sprzętem Larry'ego. |
Но я вседа оправдывался, мол "Я просто бытовой выпивоха" | Ale zawsze miałem wymówki: "Piję dla towarzystwa". |
Всё из-за бытовой загруженности. | Wszystko przez drobiazgi. |
"Вам нравится работать с бытовой техникой?" Ответ - да. | "Czy lubisz pracować przy dużych przedsięwzięciach?" Tak. |
Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что? | - Jesteś w złym urządzeniu. |
Необразованность, среда, бытовой расизм. | Braku kultury, otoczenie, rasizm institucional. |
Спасибо, что согласилась принять оплату бытовой техникой. | W międzyczasie chcieliśmy ci podziękować za to, że zgodziłaś się na zapłatę artykułami AGD. |
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат. | Moze na jakichs zawodach pokonala jakas 18-latke, zapomnieni rodzice, zazdrosni krewni, socjopatyczny fan albo po prostu po staroswiecku pracowala w ogrodzie. |
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений. | Kiedy Jean-Baptiste nauczył się w końcu mówić Odkrył szybko iż język używany na co dzień nie jest wystarczający Do opisania wszystkich wrażeń piętrzących się w nim. |