ЧИСЛОВОЙ ← |
→ ЧИСТИЛЬЩИК |
ЧИСТИЛИЩЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧИСТИЛИЩЕ фразы на русском языке | ЧИСТИЛИЩЕ фразы на польском языке |
был в чистилище | Byłeś w Czyśćcu |
был в чистилище? | Byłeś w Czyśćcu? |
было чистилище | był czyściec |
в Чистилище | do Czyśćca |
В Чистилище | W Czyśćcu |
в Чистилище | w Czyśćcu, a |
в Чистилище | w Purgatory |
в чистилище, пока | w czyśćcu, dopóki |
в чистилище, пока не | w czyśćcu, dopóki nie |
в чистилище, пока не завершу | w czyśćcu, dopóki nie dokończę swoich |
в чистилище, пока не завершу земные | w czyśćcu, dopóki nie dokończę swoich |
в Чистилище. Сэм | w Czyśćcu, a Sam |
в Чистилище. Сэм сбил | w Czyśćcu, a Sam potrącił |
в Чистилище. Сэм сбил собаку | w Czyśćcu, a Sam potrącił psa |
в Чистилище? | w Czyśćcu? |
ЧИСТИЛИЩЕ - больше примеров перевода
ЧИСТИЛИЩЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧИСТИЛИЩЕ предложения на русском языке | ЧИСТИЛИЩЕ предложения на польском языке |
И я говорю и подтверждаю... что в Святых Писаниях ничего не сказано о чистилище! | A ja powiedziałem i podtrzymuję,... że Pismo Święte wcale nie mówi o Czyśćcu! |
Это чистилище. | To jest Podziemie. |
- ЧИСТИЛИЩЕ ВыБОР ТЁТУШКИ ГУЛАГ | - PODZIEMIE- DECYZJA CIOTKI |
ЧИСТИЛИЩЕ | PODZIEMIE |
Добро пожаловать в чистилище. | - Taa... Zatem witamy w Hell-ton. ["Piekle" - przyp. tłum. ] |
Не свадьба, а чистилище... | - Chyba utknąłem w upiornym weselu. |
Помнишь в "Чистилище" Данте и его приятель... карабкались на гору, встречая по пути грешников? | Pamiętasz Czyściec? Dante i jego kumpel wspinają się na wzgórze - i sprawdzają wszystkich grzeszników. |
Мы возьмём "Чистилище", "Кентерберийские рассказы"... всё, что относится к семи смертным грехам. | Pierwsze będą Czyściec i Opowieści kanterberyjskie. - Wszystko, co związane z siedmioma grzechami. |
Если захочешь узнать, кто читает "Чистилище"... | Jeśli chcesz wiedzieć, kto czyta Czyściec, |
Добро пожаловать в Чистилище. | Witam w czyśćcu. |
Джет жил как в чистилище | Jet żył życiem w męczarniach. On nie wiedział, dlaczego Sam odszedł. Czy zrobił coś źle? |
Значит для него это своего рода чистилище. | Więc on doświadcza czegoś w rodzaju czyśćca. |
- Нет, я изучала чистилище. | Nie, Studiowałam czyściec. |
чистилище закончено. | Koniec czyśćca. |
Изгнание - это чистилище. | Wygnanie to dla Taelonów piekło. |
ЧИСТИЛИЩЕ - больше примеров перевода