ВИДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А здесь видно | Tu widać |
а там видно | zobaczymy co |
агрессивная, чем было видно на | agresywny, niż pokazało to |
агрессивная, чем было видно на снимках | agresywny, niż pokazało to obrazowanie |
более агрессивная, чем было видно на | bardziej agresywny, niż pokazało to |
более агрессивная, чем было видно на | dużo bardziej agresywny, niż pokazało to |
было видно | było widać |
было видно на | pojawiły się na |
Вам будет лучше видно | lepiej widać |
Вам видно | Widzi pani |
Вам видно? | Widzi pani? |
видео видно | nagraniu widać |
видео видно, что | nagraniu widać |
видно | stój na |
видно | stój na środku |
ВИДНО - больше примеров перевода
ВИДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На фотографии видно, что с ней случилось. | Widzicie na zdjęciu, co wyrządził jej ten lek. |
Здесь видно, как рисовали картину мира в Древнем Египте | Tutaj widzimy, jak Egipcjanie postrzegają kształt świata |
"Приступайте к истязаниям - видно только так положим конец её жестокосердию" | "Pozwólmy jej zacząć cierpieć, żebyśmy mogli położyć kres jej szorstkiemu sercu." |
Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню... и ты напуган... это видно по твоей морде. | Jesteś najżółtszym pawianem, jaki kiedykolwiek nam gotował, i jesteś przestraszony... co widać. |
Ты, видно, куда-то торопишься. | Bardzo się spieszysz. |
- Не видно. | - Jesteś pewny, że wyskoczył? - Nie mogę dłużej czekać! |
Я сказала правду, но видно нет ничего неправдоподобнее. | Przyłapałeś mnie na prawdzie, a zdaje się, że nie ma nic bardziej nielogicznego niż prawda. |
- Разве это видно по фото? | Możesz to wszystko powiedzieć patrząc na to zdjęcie? |
Сразу видно, ты при монетах. - Да, но... | Wygląda, że jesteś przy forsie. |
- А ты убедил их за 10 минут. - Видно, сработал другой воротничок. | Ty rozmawiałeś z nimi przez 10 minut, i skoczyliby w ogień, gdybyś im kazał. |
Сразу видно, что вы не можете участвовать в таких делах. | Każdy by się domyślił, że pani nigdy by tego nie zrobiła. Wezmę to. |
-Видно очень нужно выпить. | - Chcesz się napić. |
– Маяка не видно? | Widzisz światło latarni? |
– Пока не видно. | Tak jest! |
– Видно, ещё в пути. – Они бы спасли корабль. – Мы не знаем его курс. | Coś mogło im przeszkodzić Trzeba ratować ten statek. |
Przymiotnik
видный
widoczny
Przenośny wybitny
Przenośny ważny
Przenośny Potoczny postawny
Przysłówek
видно
widać
widocznie
najwyraźniej
najwidoczniej