ВИДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВИДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. вводн. сл. разг. (по-видимому) evidently, obviously, apparently; (вероятно) probably
как видно — apparently, evidently
2. предик. безл. one can see; (перен.) it is obvious / evident / clear
несмотря на сумерки было ещё хорошо видно — although it was twilight one could still see quite well
поезда ещё не видно — the train is not yet in sight
конца ещё не видно — the end is nowhere in sight, the end is not yet in sight
всем было видно, что ... — it was obvious / clear to everyone that ...
как видно (из) — as is obvious / evident / clear (from)
как видно из сказанного — as the statement indicates
по всему видно, что — everything points to the fact that ...
♢ оно и видно — that's obvious, it is seen at a glance
• по его глазам видно - ex oculis ejus intelligo;
• видно, что он хочет обмануть меня - id indicium est, eum me decipere velle;
• по глазам видно, что он виноват - ejus vultu scelus proditur;
• видно, что его господин человек бедный - apparet hunc servum esse domini pauperis;
1) безл. в знач. сказ. переводится формой глаг. відаць с имен., а при отрицании — с род.
отсюда всю деревню видно — адгэтуль уся вёска відаць
из-за горы дома не видно — з-за гары дома не відаць
2) вводн. сл. відаць
(вероятно) напэўна, мабыць, мусіць
дождя, видно, не будет — дажджу, відаць (мабыць), не будзе
видно птицу по полёту посл. — відаць пана па халявах
відаць; відно; мусібыць; мусіць; напэўна; прыкметна; самавіта
1. предик безл ἐχει φῶς, φέγγει (светло)/ εἶναι φανερό{ν}, πρόδηλο{ν}, προφανές (заметно):
еще хорошо \~ ἀκόμα φέγγει καλά, ἀκόμα ἐχει φως· мне \~ βλεπω· ясно \~ εἶναι φανερό, φαίνεται καθαρά·
2. вводн. сл. (по-видимому) разг см. видимо.
1. безл. в знач. сказ. көрүнөт, көрүнүп турат;
отсюда видно всю деревню бул жерден бүтүн кыштак көрүнөт;
2. безл. в знач. сказ., с союзом "что" көрүнөт, көрүнүп турат;
видно, что он нездоров анын оору экендиги көрүнүп турат;
3. вводн. сл. разг. окшойт, шекилдүү, көрүнөт;
видно, он уже уехал ал жөнөп кетти окшойт.
1) предик. безл.
мне видно — je vois (bien)
2) предик. безл. (светло) перев. формами от выражения voir clair с мест. on
несмотря на сумерки, было ещё достаточно видно — malgré la nuit tombante on y voyait encore clair
3) предик. безл. (заметно) il est clair que; или перев. формами от выражения voir (clairement) с мест. on
по нему было видно, что он заболевает — il était clair (или net, évident) qu'il allait tomber malade, on voyait (clairement) qu'il allait tomber malade
по всему видно, что... — il est évident que...
4) вводн. сл. (по-видимому) разг. см. видимо
1) корюне
отсюда всё видно - мындан эр шей корюне
2) (вводное слово) гъалиба, эр алда, анълашыла ки, корюне ки
он, видно, не придет - о, гъалиба, (корюне ки), кельмейджек
1) körüne
отсюда всё видно - mından er şey körüne
2) (вводное слово) ğaliba, er alda, añlaşıla ki, körüne ki
он, видно, не придет - o, ğaliba, (körüne ki), kelmeycek
1) безл. в знач. сказ. корюне
отсюда все видно — мындан эр шей корюне
2) вводн. сл. гъалиба, эр алда, анълашыла ки, корюне ки
он, видимо, не придет — о, гъалиба, (корюне ки), кельмейджек
1) безл. в знач. сказ. se ve; se ve claro (светло); está claro, es evidente (ясно); es obvio (заметно)
еще хорошо видно — todavía se ve bien (se ve claro)
поезда еще не видно — el tren todavía no se ve
всем было видно, что... — para todos estaba claro (todos veían) que...
по всему видно, что... — de todo eso se ve que...
как видно из сказанного — como se deduce de lo dicho
2) вводн. сл. разг. (по-видимому) en vista de que
как видно — por lo visto
по всему видно, что... — todo denota que...
Przymiotnik
видный
widoczny
Przenośny wybitny
Przenośny ważny
Przenośny Potoczny postawny
Przysłówek
видно
widać
widocznie
najwyraźniej
najwidoczniej
1.хәб.безл.күренә, күренеп тора; следа не в. эзе күренми 2.вводн.күрәсең, булса кирәк, ахырсы, мөгаен; в., придётся уехать китәргә туры килер, күрәсең
1) ist zu sehen; (кому-л.) man kann sehen
мне ничего не видно — ich sehe nichts
2) (заметно, ясно) es ist klar, (кому-л.) man sieht es
3) вводн. сл.
(как) видно — wie es scheint
там видно будет — das weitere wird sich (schon) finden {ergeben}
тебе виднее — du weißt es besser
сравн. ст.: виднее
вводн. сл. по-видимому, вероятновидно¤ видно, придется уехать -- видно, доведеться поїхати
от слова: видный прилаг.Краткая форма: виден
виднийот слова: видный прилаг.Краткая форма: виден
сравн. ст.: виднее
1. доступный зрениювиднийзначний2. значительный, выдающийся¤ 1. на видном месте -- на видному місці
¤ 2. видная роль -- значна (визначна) роль
¤ 3. видный мужчина -- показний (поважний) чоловік
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor