ВЪЕЗД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас нет разрешения на въезд | Nie możecie wkroczyć do |
вас нет разрешения на въезд во Вьетнам | Nie możecie wkroczyć do Wietnamu |
въезд | wejście |
въезд | wjazd |
Въезд | Wjechać |
въезд в | wjazd do |
въезд в центр | wjazd do centrum |
за въезд | za wjazd |
за въезд в | za wjazd do |
за въезд в центр | za wjazd do centrum |
на въезд | wkroczyć do |
на въезд во Вьетнам | wkroczyć do Wietnamu |
нет разрешения на въезд | Nie możecie wkroczyć do |
нет разрешения на въезд во Вьетнам | Nie możecie wkroczyć do Wietnamu |
разрешения на въезд | możecie wkroczyć do |
ВЪЕЗД - больше примеров перевода
ВЪЕЗД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дорожный знак: "Въезд запрещен!" | ZAKAZ WJAZDU |
Въезд - направо метров двести. | Za kilka minut będziemy przy głównej bramie. |
"После моего разговора с Остраковой, "и выдачи французскими властями разрешения на въезд для Александры, "Мне было приказано начать изымать | Po złożeniu oferty Ostrakowej i oficjalnym wydaniu jej córce pozwolenia na wyjazd do Francji kazano mi natychmiast odkładać |
Русские перекрыли въезд и выезд из Западного Берлина. | Rosjanie zablokowali drogi dojazdowe do Berlina Zachodniego. |
- Для доставки въезд с другой стороны. | Dostawy z drugiej strony.. |
Это незаконный въезд с целью. | To jest bezprawne najście. |
Вашим проклятым приятелям нужно лишь подать заявление на въезд. | Twoi przyjaciele musza tylko wypełnić wniosek. |
Макс, тьi пропустил въезд. | Max, przejechałeś wejście. |
Въезд: | WJEŻDŻASZ DO BIG EDEN |
Чей черный "Альфа Ромео" загораживает въезд моей тачке? | -Nie ma sprawy Iceman. -Chcesz być Maverickiem? |
Преступник воспользовался ей, чтобы войти в Калверт Хаус... через гаражный въезд. | [Przy jej użyciu zabójca] [wszedł garażem] [do budynku] [apartamentów Calvert House.] |
1-й взвод, нужно организовать блокпосты и перекрыть въезд в город. | /1. Pluton, macie zablokować /drogi z i do miasta. |
Въезд и выезд только по этой тропинке. Даже в снег. | Nawet gdyby nie ten śnieg, to jest tu tylko jedna ścieżka. |
"Въезд в округ Монаш" | Witamy w Monash County. |
Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один. | Wjechać mogą tylko zarejestrowane pojazdy, więc będziemy potrzebować jednego. |