ВЫГНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выгнать | pozbyć |
выгнать | wyrzucić |
выгнать вас | wywalić cię |
выгнать вас из | wywalić cię z |
выгнать Дэнни | wyrzucić Danny 'ego |
выгнать его | go wyrzucić |
Выгнать его | Zabierzcie go stąd |
выгнать ее | ją wykopać |
выгнать ее из | ją wykopać z |
выгнать ее ко | pozbyć się jej |
выгнать ее ко всем | pozbyć się jej |
выгнать ее ко всем чертям | pozbyć się jej |
выгнать ее ко всем чертям из | pozbyć się jej z |
выгнать из | wyrzucić z |
выгнать из | wywalą ze |
ВЫГНАТЬ - больше примеров перевода
ВЫГНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Просто выгнать его нельзя, так? – Ещё проговорится. | Trzeba się go pozbyć Za dużo wie. |
Его нельзя выгнать. | Nie wyganiajcie go. |
Ты же не хочешь сказать, что позволишь им нас выгнать, Рой! | Chyba nie chcesz żeby nam się tu wpieprzyli, Roy? |
То есть ты позволишь им нас выгнать, Рой? | Chcesz żeby wleźli na nasz teren? |
Молодой Хэйнс хотел выгнать меня без всяких разговоров, но если дело касается этой молодой особы и, заметьте, я могла бы и по-другому ее назвать, так он ведет себя совсем иначе. | Młody Haines chciał mnie wyrzucić bez mrugnięcia okiem. Ale przy tej młodej damie, choć mogłabym nazwać ją inaczej, zachowuje się zupełnie inaczej. |
И перед тем, как выгнать меня, он захотел узнать обо мне побольше, так что в нескольких хорошо подобранных предложениях я обрисовала ему свое положение. | Oczywiście, zanim mnie wyrzucił, musiał się o mnie czegoś dowiedzieć. Więc w kilku zdaniach podałam mu szczegóły. |
В общем, выгнать ее было бы жестоко... | Jak mówiłem, szkoda byłoby ją wyrzucać. |
Если ты до тех пор не уедешь, я велю соответствующим властям выгнать тебя. | Jeśli nie opuścisz w terminie, odpowiedni urząd wydali cię. |
Если нам суждено вернуть свободу и демократию Мексике, то мы обязаны объединиться, чтобы выгнать тирана. | "Jeśli mamy przywrócić Meksykowi wolność, potrzebna jest demokracja musimy się zjednoczyć, by zdjąć tyrana z urzędu." |
Рабочих выгнать! Они слишком шумят. | Robią za dużo hałasu. |
- Их всех надо выгнать. | - Trzeba się ich pozbyć. |
О, ты хочешь нас всех выгнать старик? | Oh, o co chodzi? |
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его. | Dopóki nie będzie oszukiwał w kartach i nie wdawał się w strzelaniny, nie mamy prawa wyrzucić go z miasta. |
Папа грозил выгнать меня без цента в кармане. | Tatuś mnie straszył, że odetnie mnie bez centa! |
Ты все еще ведешь себя как дикая кошка даже теперь, когда нам следовало бы выгнать тебя. | Zachowujesz się jak świnia... Nawet w tej chwili, powinniśmy cię wyrzucić. |
Czasownik
выгнать
wypędzić
wygonić
wyrzucić
Rolniczy poddać pędzeniu