ПЫТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем пытать | będziemy torturować |
будем пытать его | będziemy go torturować |
будем тебя пытать | będziemy cię torturować |
буду пытать | będę torturował |
буду пытать его | będę go torturował |
будут пытать | będą torturować |
будут пытать | będzie torturowany |
будут пытать его | będą go torturować |
вас будут пытать | zaczną pana torturować |
вас пытать | cię torturować |
вас пытать | cię torturował |
Вас пытать | pana torturować |
Вот так я буду пытать вас | Tak będę pana torturował |
Вы можете пытать меня | Możecie mnie torturować |
Вы можете пытать нас | Możesz nas torturować |
ПЫТАТЬ - больше примеров перевода
ПЫТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они будут тебя пытать. | Będą cię torturować... |
Что, будут пытать меня. | Że będą mnie torturować. |
Мы будем пытать вас. | Porazimy cię prądem... tak jak podczas wojny. |
Будем его пытать, на глазах у вдовы. | Torturować przed tą ślepą wdową. |
Продолжать пытать меня бесполезно! | Nie ma po co mnie dręczyć. |
Я вас до смерти буду пытать, одного за другим, пока ваш благородный капитан не заорет "достаточно". | Będę was torturował... aż do śmierci... jednego za drugim... dopóki wasz szlachetny Kapitan wyjęczy "dość". |
Они будут пытать нас ради научных и военных сведений. | Będą nas torturować dla informacji naukowych i militarnych. |
Вы сказали, что собираетесь допросить Ванну, а не пытать ее. | Mówiłeś, że chcesz przepytać Vannę, a nie ją torturować. |
Ты не избегнешь наказания, я буду пытать тебя водой. | Nie unikniesz kary, będę cię torturował wodą. |
-Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых? Отказывать им в медицинской и юридической помощи? Вы что с луны свалились? | Nie wolno wyważać drzwi, torturować podejrzanych odmówić opieki medycznej i porady prawnej! |
Они вас могут пытать месяцами. | Oni mogą cię torturować całymi miesiącami. |
Я никогда не ввяжусь в такое, что меня будут пытать. | - Nie, przepraszam bardzo. Ale z zasady nigdy nie mieszam się w nic za co mógłbym zostać torturowany. |
Потом мы стали его пытать и его член не мог встать, потому как это было весьма затруднительно. | Więc zacisnęliśmy mu fiuta tak mocno, że krew nie docierała i nie mógł mu w ogóle stanąć. |
Пытать стюардессу, пилота в заложники взять, всю проводку перерезать. | Tortury na stewardessach, piloci przykuci do siedzeń, przecięte wszystkie przewody... |
Они скоро придут пытать тебя. | Będą się nad tobą znęcać. |