мн
fundos da casa (do quintal); прн região afastada (remota); os confins da terra; прн no segundo plano
ЗАДВИНУТЬСЯ ← |
→ ЗАДЕВАТЬ |
ЗАДВОРКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задворки | beco atrás do |
И задворки | O beco atrás do |
ЗАДВОРКИ - больше примеров перевода
ЗАДВОРКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И задворки Хаба. | - O beco atrás do Hub. |
- И задворки Фатсо Бургера. | - O beco atrás do Fatso Burger. |
- Мы не загоним похищение на задворки новостей? | Não podemos ficar novamente sem notícias. |
Фрэнк хочет, чтобы я проверил задворки. А ты езжай. | O Frank pediu-me que visse os fundos. |
Ребята у нас серьезная проблема. Вы знаете, как я старалась проникнуть на задворки Вокального Адреналина? | Sabem que tenho espiado escrupulosamente os Adrenalina Vocal? |
Это задворки Европы. | Estamos no cu de judas da Europa. |
Я убью стражу. Возьму двух ваших лучших людей, проведу их через знакомые мне задворки и открою главные ворота. | Eu mato os guardas, levo os vossos dois melhores homens, guio-os através das ruas traseiras que conheço bem e abro os portões principais. |
Унылые задворки... | Mesmos na periferia... |
Выступление перенесли на задворки Нью-Йорка, о которых ты и не слышал-то никогда. | O espetáculo foi mudado para um "bairro de Nova Iorque que nunca ouviste falar". |
Для него это задворки. | É o seu "quintal". |