сов
(укрепить) prender vt, fixar vt; (упрочить) reforçar vt; consolidar vt; (утвердить за кем-л) assegurar vt (a posse); reservar vt; фото fixar vt
ЗАКРЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ребра, чтобы закрепить | costela para fortalecer |
ЗАКРЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Затем промазываешь афишу вот так. . . . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки. | E depois outra demão muito fina de cola, para que o cartaz fique estirado e sem rugas. |
Закрепить штурвал. | Largar o leme. |
Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить. | Falta agora aqui nosso irmão Gloucester Para com felicidade firmar a nossa paz. |
Закрепить канаты. | Já para os botes! |
Не так-то просто его закрепить. | Vejam se está bem preso! |
Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии 27,2 миллиметра, как я полагаю. | Temos de segurar os cristais a uma distância específica, que creio ser de 27,2 milímetros. |
Но раз уж "глубокая глотка" стала вашим избавлением, можете закрепить навык. | Case-se comigo. Quero ser sua escrava. |
Закрепить S-пленки в позиции нападения. | Colocar asas em posição de ataque. |
Попробуй его закрепить. | Vê se o arranjas. |
Закрепить фал! | Prender. |
Капитан, постарайтесь закрепить это как можно выше. | Comandante, cole isto nele o mais alto que conseguir. |
Осторожно, нужно закрепить | Cuidado! Vou voltar a pregar esta tábua. |
Оружие закрепить. Отправляемся. | Guardem as armas. |
Послушай. Надо сначала закрепить. | Não há andaime embaixo. |
Закрепить мачту! | Fixar mastro. |