БЛАГОСЛОВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Благословенный | Abençoada |
Благословенный | Abençoado |
Благословенный | Bendito |
благословенный день | dia abençoado |
благословенный день, я беру | dia abençoado, tomo-te |
благословенный день, я беру тебя | dia abençoado, tomo-te |
благословенный день, я беру тебя в | dia abençoado, tomo-te como |
Благословенный Иисус, Господи | Abençoado Jesus |
Благословенный Иисус, Господи, Сыне | Abençoado Jesus, Filho |
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий | Abençoado Jesus, Filho de Deus |
Благословенный Отец | Pai Abençoado |
Благословенный Отец, храни | Pai Abençoado, vela |
Благословенный Создатель | Criadora Abençoada |
в этот благословенный день | neste dia abençoado |
в этот благословенный день, я беру | neste dia abençoado, tomo-te |
БЛАГОСЛОВЕННЫЙ - больше примеров перевода
БЛАГОСЛОВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! | Abençoado Jesus, Filho de Deus... |
Отец Небесный, Благословенный Сыне Божий. | Pai celestial, |
Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок. | É um dos nobres da Casa de Sua Majestade... a quem o nosso Rei honra com a sua intimidade. |
Господь наш, Благословенный Акселератор, не подведи нас! | Nossa Senhora da Aceleração, não me deixes agora! |
- Слава богу! Я хочу почувствовать на лице этот благословенный дождь, посланный нам божьим провидением. | Quero receber, em pleno rosto, esta água abençoada que a providência nos envia. |
Благодарю тебя, Господи, за этот благословенный день. | É estupidez só os homens poderem falar na igreja. |
Эва и ее благословенный фонд исполнят ваши желания. | Longo era o alcance das belas mãos de Evita. |
Следует восславить и его величество. Этот благословенный поворот | Devemos agradecer também a Sua Majestade este acontecimento que mais parece um milagre |
Благословенный шоколад! | Bendito chocolate! |
Благословенный Отец, храни мою жену и сына своим мечом. | Pai Abençoado, vela pela minha mulher e pelo meu filho com uma espada fiiel. |
Благословенный Отец, призри на моих жену и сына. | Pai Abençoado, vela pela minha mulher e pelo meu filho. |
Благословенный Отец, храни своим мечом моих жену и сына. | Pai Abençoado, vela pela minha mulher e pelo meu filho com uma espada fiel. |
В моей власти также оставить этот благословенный монастырь в мире. | Também tenho o poder de deixar este abençoado mosteiro em paz. |
Благословенный сын вернулся из Франции. | O filho abençoado regressou. |
Благословенный, я. | Abençoado sou. |