БЛОКАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блокада | bloqueio |
Блокада | O bloqueio |
Блокада | Um bloqueio |
блокада сердца | bloqueio cardíaco |
блокада? | bloqueio? |
блокада? | o bloqueio? |
Это блокада | É um bloqueio |
БЛОКАДА - больше примеров перевода
БЛОКАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скорее, психологическая блокада. | Bem, é antes um bloqueio mental. |
Там блокада. | - Ainda? |
Что такое блокада, старые партизаны знают хорошо. | Os velhos guerrilheiros sabem bem o que é um bloqueio. |
Наша морская блокада завершит дело к осени или раньше. | Nosso bloqueio terminará o Japão pelo outono, talvez mesmo mais cedo. |
Кэтрин у школы Внезапно психическая новокаиновая блокада пала. | De repente, a Novocaína psíquica deixou de fazer efeito. |
Это что, информационная блокада? | Silêncio editorial? |
Атриовентрикулярная блокада первой степени. | Bloqueio atrio-ventricular do primeiro grau. |
израильская блокада это ад. | O bloqueio israelita, é um inferno. |
Информационная блокада. | Apagão da imprensa. |
Информационная блокада была особенно трудна для Робин, потому что, ну, она сама была частью СМИ. | O apagão da imprensa era particularmente difícil para a Robin porque, bem, ela era a imprensa. |
Блокада... | Bloqueio. |
Полная блокада сердца. | Bloqueio cardíaco total. |
Кругом блокада, и что вы будете здесь делать зимой, я не знаю. | Não sei como é que irás sobreviver este Inverno com o bloqueio. |
Нас вынуждают на противозаконные действия, так пусть саботаж и блокада начнутся! | Somos forçados a tomar ações ilegais... ..deixando a sabotagem e os bloqueios se iniciarem! |
Наша блокада непреступна. | O nosso bloqueio é impenetrável. |