ПОРАНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОРАНИТЬ фразы на русском языке | ПОРАНИТЬ фразы на португальском языке |
бы его не уронить или не поранить | deixá-lo cair ou magoá-lo |
его не уронить или не поранить | deixá-lo cair ou magoá-lo |
или не поранить | ou magoá-lo |
поранить | magoado |
уронить или не поранить | cair ou magoá-lo |
хочешь поранить | queres magoar |
хочу поранить | quero magoar |
Я не хочу поранить тебя | Não te quero magoar |
ПОРАНИТЬ - больше примеров перевода
ПОРАНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОРАНИТЬ предложения на русском языке | ПОРАНИТЬ предложения на португальском языке |
Он может себя поранить. | Pode ficar magoado. |
Я не хочу его поранить. | Não quero que o danifiquem. |
Я старался не поранить вас. | Só procurava não te ferir. |
"Посмотрим, сможем ли мы поранить их? | "Vamos ver se os magoamos. |
Как ты посмела поранить меня! | Cabra! |
Он пытается вырваться. Не дай им его поранить. | Ele está a tentar escapar. |
Нам надо быть осторожными, чтобы не поранить друг друга? | O que devemos fazer? Temos de ter cuidado para não nos magoarmos. |
Кто-то смог поранить тебя? Это была небрежность. | Há pouco estava aqui! |
Я должна увидеть мальчиков, они могли поранить друг друга. | Tenho de tomar conta dos rapazes, ver se eles não se magoam. |
Ты не мог её сильно поранить, дорогой, ты же ходишь. | Não podes ter ferido a perna gravemente. Estás a andar. |
Если ты выстрелишь, пуля просто отскочит от меня, и не сможет поранить. | Se puxar o gatilho, essa bala vai desviar de mim. Não vou me machucar. |
Я боюсь поранить его чувства. | Tenho medo de magoar os sentimentos dele. |
Не сильно, чтобы не поранить. | Não é difícil magoá-la. |
Тебя могут поранить. | Tu és vulnerável. |
Постарайся себя не поранить! | tente não se machucar! |
ПОРАНИТЬ - больше примеров перевода