РОВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОВ фразы на русском языке | РОВ фразы на португальском языке |
бросили в ров | na cova |
брошен в ров | na cova |
брошен в ров со | na cova dos |
в ров | na cova |
в ров | num fosso |
в ров со | na cova dos |
в ров со львами | na cova dos leões |
В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ | Pela escuridão do |
В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ | Pela escuridão do futuro passado |
ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ | do futuro passado |
зомби ров | fosso dos zombis |
зомби ров | o fosso dos zombis |
отец Ров | o padre Rowe |
ров вокруг | fosso à volta |
ров вокруг | um fosso à volta da |
РОВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОВ предложения на русском языке | РОВ предложения на португальском языке |
Пророем ров с южной стороны. | Sabe, queremos criar um fosso a sul da aldeia. |
Принц на мосту через ров все слыхал, странник на длинной дороге слыхал, | 942)}Um príncipe na ponte Do castelo ouvi-o 942)}Uns caminhantes também O ouviram |
- Давайте его в ров кинем. | - Onde estão me levando? |
- Сюда, через ров. | - É funda? |
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки. | E o toque melodramático de pôr a bordo os Drs. Hunter Kimball e Kaminsky já em hibernação após 4 meses de treino separado. |
-Да, добрый государь. Он в ров свалился. На голове и теле 20 ран. | Seguro numa cova, com vinte cutiladas abertas na cabeça. |
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров? | Por que teu marido não manda limpar os fossos ? |
Отличное место, 18 комнат, ров. | Boa localização, 18 quartos, lareira. |
В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ, ПЕСНЬ ЕГО | "Pela escuridão do futuro passado o mago anseia ver uma oportunidade entre dois mundos. |
- В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, - В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, - ВЗОР ЧАРОДЕЙ ПОГРУЖАЕТ СВОЙ, | "Pela escuridão do futuro passado o mago anseia em ver alguém cantar entre dois mundos O fogo, caminha comigo"... |
"В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ, | "Através da escuridão do passado futuro," |
Дa ты проcто пeрeкинь eго чeрeз ров. | Atiramo-lo ao fosso. |
Если папа будет еще больше думать о безопасности, он выроет ров вокруг моей спальни. | Exactamente. E se o papá continuar a proteger-me... só faltará construir um fosso à volta do meu quarto. |
Нам пришлось бросить её прямо в одежде в ров с ледяной водой! | Tivemos de a atirar, completamente vestida, para uma pipa de água gelada. |
- Это хорошо. - Я предлагаю наполнить ров горючим. | Podemos encher o fosso de combustível. |