СОБРАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБРАТ фразы на русском языке | СОБРАТ фразы на португальском языке |
СОБРАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБРАТ предложения на русском языке | СОБРАТ предложения на португальском языке |
Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы. | Maulana Azad, um colega meu e irmão em fé muçulmano. Acabou de saír da prisão. |
Именно поэтому их собрат должен напомнить им о взаимном доверии. | Por isso devem ser recordados por outro humano da confiança que partilhamos. |
У вас помада, собрат? | Estás a usar batom, Cavaleiro do Rei? |
Идём, смертный собрат. | Vamos, mortal amigo. |
Каждый шпион и его собрат будет искать ее, и мы должны найти первыми. | Cada espião e o irmão dele estarão à procura daquela informação e precisamos encontrá-la antes. |
Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть, что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший, что это всего лишь ветер. | Lá por a minha salsicha complemente o teu pão, não significa que possas decidir o sabor das batatas que eu mastigo durante o dia. |
Как приятно видеть, что мой собрат-пират выбился в приличные люди. | Como é bom ver que um companheiro pirata se deu bem na vida. |
Собрат Нила. | Um tipo parecido com o Neal. |
Ты понимаешь, что эта доля возрастет через несколько лет, белый собрат. | Percebes que esta associação vai ser a número 1 em poucos anos? |
Я не хочу увидеть как еще один мой собрат умрет. | Não preciso de ver outro irmão morrer. |
Думаешь, его убил собрат-выживальщик? | Achas que foi outro preparador? |