с
sovela f
••
шила в мешке не утаишь — псл прибл a verdade é manca mas chega sempre a tempo
ШИЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двенадцать МОДЕЛЬ Шило | Doze modelos Cylon |
двенадцать МОДЕЛЬ Шило семь | Doze modelos Cylon. Sete |
двенадцать МОДЕЛЬ Шило семь из них | Doze modelos Cylon. Sete são |
двенадцать МОДЕЛЬ Шило семь из них известны | Doze modelos Cylon. Sete são conhecidos |
имеет двенадцать МОДЕЛЬ Шило | Doze modelos Cylon |
имеет двенадцать МОДЕЛЬ Шило семь | Doze modelos Cylon. Sete |
имеет двенадцать МОДЕЛЬ Шило семь из них | Doze modelos Cylon. Sete são |
МОДЕЛЬ Шило | modelos Cylon |
МОДЕЛЬ Шило семь | modelos Cylon. Sete |
МОДЕЛЬ Шило семь из них | modelos Cylon. Sete são |
МОДЕЛЬ Шило семь из них известны | modelos Cylon. Sete são conhecidos |
Шило | Cylon |
шило в заднице | um chato |
Шило семь | Cylon. Sete |
Шило семь из них | Cylon. Sete são |
ШИЛО - больше примеров перевода
ШИЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты шило в жопе! | Seu puta babaca! |
У него в заднице шило. Что? | Ele tem uma verruga no rabo. |
- Шило. В заднице. | Uma verruga. |
В постели. Множественные колотые раны. Орудие - шило для колки льда. | Um professor, na cama, ferimentos múltiplos, com um picador de gelo. |
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда. | Foi onde arranjei a ideia do picador de gelo para o livro. |
Тебя так заела совесть, что ты сам лезешь горлом на шило? | Sentes-te tão culpado que investes contra um picador de gelo. |
Шило для колки льда такое же, каким убили Боза. | O picador de gelo era do mesmo modelo. |
Адвокаты - это шило в заднице. | São uns chatos! |
Шило в заднице? | Uns chatos? |
Адвокат - это шило в заднице, так было сказано. | E porquê? "Os advogados são um estorvo. " |
Ты - действительно шило в заднице. | Foi um grande chato. |
У дачи тебе тоже. Но я тебя уверяю, что ты - ещё большее шило в заднице. | Tu foste ainda mais chato. |
Просто шило в заднице. | É um horror privado! |
Не знаю что с ним. У него определённо шило в заднице. | Não sei o que se passa, mas não anda bom ultimamente. |
Антонио всё ещё с вами, но можете звать меня Бендером! У меня в заднице шило, и я делаю всё, чтобы весело было! | Se nos querem fazer mal Vão-se ver comigo |