ВЫКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫКУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда за неё будут выкупать короля, это заинтересует Пуаро. | Quando utilizado para resgatar um rei, já me interessa. |
"наешь, пару лет назад... когда они скупали всю эту недвижимость в деловом районе... € считал, что они покупают ее дл€ того, чтобы перепродать несколько раз... и получить наличные, когда федеральные власти будут ее выкупать... а недвижимость пойдет под снос. | Há dois anos, quando andaram a comprar os prédios no centro, pensei que era para os vender logo e receber as indemnizações federais, quando as casas fossem demolidas. |
Так, - Вы будете выкупать или нет? | Querem comprá-la ou não? |
Когда папа позвонил и позвал нас зайти забрать свое барахло, мы и подумать не могли, что придется его выкупать. | O Randy começou a ficar intrigado por secadores por isso, pedimos emprestado o da Joy. |
На звонки мои тебе нет времени ответить, а вот выкупать башни Стар Сити прямо у меня под носом время есть. | Que não consigas arranjar tempo para responder aos meus telefonemas, mas consegues encontrar tempo na tua agenda para comprar as torres Star City mesmo debaixo do meu nariz. |
Начал выкупать все ее время. | E passou a comprar-lhe todas as horas. |
Можешь выкупать меня, если хочешь. | Podes dar-me um banho se quiseres. |
а нам обязательно выкупать те же самые способности? | Há alguma razão para termos o mesmo poder que antes? |
Сегодня я объявляю, что казначейство начнет выкупать пакеты акций | Hoje anuncio que o Dept. do Tesouro comprará participações accionarias... |
Но если не выкупать, как мы ее заберем? | Bom, se não vamos tentar comprá-la, como vamos consegui-la? |
Зачем ему выкупать обратно своё собственное вино? | - Por que comprar o seu próprio vinho? |
Глава церкви посылал людей собирать деньги и убеждать народ отдавать свои деньги в церковь выкупать людей из чистилища, чтобы финансировать эти роскошные здания. | A cabeça da igreja tinha pessoas que saíam para levantar dinheiro e encorajar pessoas a oferecer dinheiro à igreja. Comprar a liberdade de pessoas que estavam no purgatório. Assim foi possível financiar estas construções bem elaboradas. |
Зачем мне выкупать то, что принадлежит мне по праву? | Porque deveria comprar de volta aquilo que me pertence por direito? |
Я опытный и уважаемый юрист, и в первый же мой день на работе, ты просишь меня выкупать Рекса. | Sou um advogado experiente e respeitado, e no meu primeiro dia, pediste que desse banho ao Rex. |
Нам придётся выкупать его долю. | Temos de lhe pagar. |